महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-77, verse-22
यथासुखं त्वं जीवस्व प्राणानभ्युत्सृजामि ते ।
तथैव च मम प्रीतिस्त्वयि वीर न संशयः ॥२२॥
तथैव च मम प्रीतिस्त्वयि वीर न संशयः ॥२२॥
22. yathāsukhaṁ tvaṁ jīvasva prāṇānabhyutsṛjāmi te ,
tathaiva ca mama prītistvayi vīra na saṁśayaḥ.
tathaiva ca mama prītistvayi vīra na saṁśayaḥ.
22.
yathāsukham tvam jīvasva prāṇān abhyutsṛjāmi te
tathā eva ca mama prītiḥ tvayi vīra na saṃśayaḥ
tathā eva ca mama prītiḥ tvayi vīra na saṃśayaḥ
22.
Live as you please; I entrust my very life to you. And indeed, my affection for you, O hero, is beyond any doubt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथासुखम् (yathāsukham) - happily (according to pleasure, happily, comfortably)
- त्वम् (tvam) - you
- जीवस्व (jīvasva) - live (live, may you live)
- प्राणान् (prāṇān) - life (force) (lives, breaths, vital airs)
- अभ्युत्सृजामि (abhyutsṛjāmi) - I entrust (I give up, I release, I abandon)
- ते (te) - to you (to you, for you, of you)
- तथा (tathā) - indeed, just so (thus, so, in that manner)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, quite)
- च (ca) - and (and, also)
- मम (mama) - my (my, of me)
- प्रीतिः (prītiḥ) - affection (love, affection, satisfaction)
- त्वयि (tvayi) - for you (in you, on you)
- वीर (vīra) - O hero (O hero, O brave one)
- न (na) - not (not, no)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
Words meanings and morphology
यथासुखम् (yathāsukham) - happily (according to pleasure, happily, comfortably)
(indeclinable)
avyayībhāva compound used adverbially
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukham)
- yathā – as, according to
indeclinable - sukham – happiness, pleasure, ease
noun (neuter)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
जीवस्व (jīvasva) - live (live, may you live)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of jīv
imperative
ātmanepada, 2nd person singular, imperative
Root: jīv (class 1)
प्राणान् (prāṇān) - life (force) (lives, breaths, vital airs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
Prefix: pra
Root: an (class 2)
अभ्युत्सृजामि (abhyutsṛjāmi) - I entrust (I give up, I release, I abandon)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of abhyutsṛj
present tense
parasmaipada, 1st person singular, present indicative
Prefixes: abhi+ut
Root: sṛj (class 6)
ते (te) - to you (to you, for you, of you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
enclitic form
Note: Here functions as dative 'to you'.
तथा (tathā) - indeed, just so (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
emphatic particle
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
conjunction
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
प्रीतिः (prītiḥ) - affection (love, affection, satisfaction)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, pleasure, satisfaction
from root prī (to please, love)
Root: prī (class 9)
त्वयि (tvayi) - for you (in you, on you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Expresses 'towards you' or 'for you' in this context.
वीर (vīra) - O hero (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
negative particle
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
from sam-śī + a
Prefix: sam
Root: śī (class 2)