महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-77, verse-12
दिष्ट्या त्वयार्जितं वित्तं प्रतिपाणाय नैषध ।
दिष्ट्या च दुष्कृतं कर्म दमयन्त्याः क्षयं गतम् ।
दिष्ट्या च ध्रियसे राजन्सदारोऽरिनिबर्हण ॥१२॥
दिष्ट्या च दुष्कृतं कर्म दमयन्त्याः क्षयं गतम् ।
दिष्ट्या च ध्रियसे राजन्सदारोऽरिनिबर्हण ॥१२॥
12. diṣṭyā tvayārjitaṁ vittaṁ pratipāṇāya naiṣadha ,
diṣṭyā ca duṣkṛtaṁ karma damayantyāḥ kṣayaṁ gatam ,
diṣṭyā ca dhriyase rājansadāro'rinibarhaṇa.
diṣṭyā ca duṣkṛtaṁ karma damayantyāḥ kṣayaṁ gatam ,
diṣṭyā ca dhriyase rājansadāro'rinibarhaṇa.
12.
diṣṭyā tvayā arjitam vittam pratipāṇāya
naiṣadha diṣṭyā ca duṣkṛtam karma
damayantyāḥ kṣayam gatam diṣṭyā ca
dhriyase rājan sadāraḥ arinibarhaṇa
naiṣadha diṣṭyā ca duṣkṛtam karma
damayantyāḥ kṣayam gatam diṣṭyā ca
dhriyase rājan sadāraḥ arinibarhaṇa
12.
Fortunately, Nala, the wealth you have acquired is for the sake of a return stake. Fortunately, Damayantī's bad deeds (karma) have come to an end. And fortunately, O King, destroyer of enemies, you are sustained along with your wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by luck
- त्वया (tvayā) - by you
- अर्जितम् (arjitam) - acquired, earned, gained
- वित्तम् (vittam) - wealth, property, possession
- प्रतिपाणाय (pratipāṇāya) - for a return stake, for a counter-bet
- नैषध (naiṣadha) - Nala (king of Niṣadha)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by luck
- च (ca) - and, also, moreover
- दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - bad deed, evil act, sin
- कर्म (karma) - deed, action (karma), work
- दमयन्त्याः (damayantyāḥ) - of Damayantī
- क्षयम् (kṣayam) - destruction, end, loss
- गतम् (gatam) - has come (to an end) (gone, reached, passed)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by luck
- च (ca) - and, also, moreover
- ध्रियसे (dhriyase) - you are sustained, you are held, you are borne
- राजन् (rājan) - O king
- सदारः (sadāraḥ) - with wife, accompanied by wife
- अरिनिबर्हण (arinibarhaṇa) - destroyer of enemies, O destroyer of enemies
Words meanings and morphology
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by luck
(indeclinable)
Note: Used adverbially from instrumental case
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अर्जितम् (arjitam) - acquired, earned, gained
(adjective)
neuter, singular of arj
arj - to acquire, to earn, to gain
Past Passive Participle
From root arj, conjugated as past passive participle
Root: arj (class 1)
वित्तम् (vittam) - wealth, property, possession
(noun)
neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property, possession, treasure
प्रतिपाणाय (pratipāṇāya) - for a return stake, for a counter-bet
(noun)
Dative, masculine, singular of pratipāṇa
pratipāṇa - return stake, counter-bet, pledge
Compound type : tatpuruṣa (prati+pāṇa)
- prati – return, counter
indeclinable - pāṇa – stake (in gambling), wager, bet
noun (masculine)
नैषध (naiṣadha) - Nala (king of Niṣadha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - king of Niṣadha, Nala
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by luck
(indeclinable)
Note: Used adverbially from instrumental case
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - bad deed, evil act, sin
(noun)
Nominative, neuter, singular of duṣkṛta
duṣkṛta - bad deed, evil act, sin, ill-done
Compound type : tatpuruṣa (dus+kṛta)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - kṛta – done, made, acted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - deed, action (karma), work
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - deed, action (karma), work, ritual, fate
दमयन्त्याः (damayantyāḥ) - of Damayantī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (a proper name, wife of Nala)
क्षयम् (kṣayam) - destruction, end, loss
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, end, decay, loss, waste
गतम् (gatam) - has come (to an end) (gone, reached, passed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gam
gam - to go, to move, to reach
Past Passive Participle
From root gam, conjugated as past passive participle
Root: gam (class 1)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by luck
(indeclinable)
Note: Used adverbially from instrumental case
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ध्रियसे (dhriyase) - you are sustained, you are held, you are borne
(verb)
2nd person , singular, passive, present (laṭ) of dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सदारः (sadāraḥ) - with wife, accompanied by wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-dāra
sa-dāra - with wife, having a wife
Compound type : bahuvrīhi (sa+dāra)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - dāra – wife (often plural for singular meaning), spouse
noun (masculine (plural for singular meaning))
अरिनिबर्हण (arinibarhaṇa) - destroyer of enemies, O destroyer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of ari-nibarhaṇa
ari-nibarhaṇa - destroyer of enemies
Compound type : tatpuruṣa (ari+nibarhaṇa)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - nibarhaṇa – destroyer, killer, destruction
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: bṛh (class 6)