Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,77

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-77, verse-19

जित्वा च पुष्करं राजा प्रहसन्निदमब्रवीत् ।
मम सर्वमिदं राज्यमव्यग्रं हतकण्टकम् ॥१९॥
19. jitvā ca puṣkaraṁ rājā prahasannidamabravīt ,
mama sarvamidaṁ rājyamavyagraṁ hatakaṇṭakam.
19. jitvā ca puṣkaraṃ rājā prahasan idam abravīt |
mama sarvam idam rājyam avyagraṃ hatakaṇṭakam
19. And having defeated Puskara, the king (Nala), laughing, said this: "All this kingdom of mine is now untroubled and free from enemies."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जित्वा (jitvā) - having conquered, having won
  • (ca) - and
  • पुष्करं (puṣkaraṁ) - Puskara
  • राजा (rājā) - the king
  • प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
  • इदम् (idam) - this
  • अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
  • मम (mama) - my, of me
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire
  • इदम् (idam) - this
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm
  • अव्यग्रं (avyagraṁ) - untroubled, undisturbed, tranquil
  • हतकण्टकम् (hatakaṇṭakam) - thornless, free from enemies/obstacles

Words meanings and morphology

जित्वा (jitvā) - having conquered, having won
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed with suffix -tvā
Root: ji (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
पुष्करं (puṣkaraṁ) - Puskara
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of puṣkara
puṣkara - Puskara (proper name), lotus
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rājan
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasant
prahasant - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root pra-has (to laugh, to smile)
Prefix: pra
Root: has (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(adjective)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
इदम् (idam) - this
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this
राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm
(noun)
neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, dominion, sovereignty
अव्यग्रं (avyagraṁ) - untroubled, undisturbed, tranquil
(adjective)
neuter, singular of avyagra
avyagra - not agitated, undisturbed, tranquil, calm
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyagra)
  • a – not, un- (negative prefix)
    indeclinable
  • vyagra – agitated, anxious, troubled, eager
    adjective (neuter)
हतकण्टकम् (hatakaṇṭakam) - thornless, free from enemies/obstacles
(adjective)
neuter, singular of hatakaṇṭaka
hatakaṇṭaka - thornless, free from enemies, having enemies destroyed
Compound type : bahuvrīhi (hata+kaṇṭaka)
  • hata – killed, destroyed, struck
    Past Passive Participle (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root han (to strike, to kill)
    Root: han (class 2)
  • kaṇṭaka – thorn, enemy, obstacle, trouble
    noun (masculine)