महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-77, verse-25
सान्त्वितो नैषधेनैवं पुष्करः प्रत्युवाच तम् ।
पुण्यश्लोकं तदा राजन्नभिवाद्य कृताञ्जलिः ॥२५॥
पुण्यश्लोकं तदा राजन्नभिवाद्य कृताञ्जलिः ॥२५॥
25. sāntvito naiṣadhenaivaṁ puṣkaraḥ pratyuvāca tam ,
puṇyaślokaṁ tadā rājannabhivādya kṛtāñjaliḥ.
puṇyaślokaṁ tadā rājannabhivādya kṛtāñjaliḥ.
25.
sāntvitaḥ naiṣadhena evam puṣkaraḥ pratyuvāca
tam puṇyaślokam tadā rājan abhivādya kṛtāñjaliḥ
tam puṇyaślokam tadā rājan abhivādya kṛtāñjaliḥ
25.
Having thus been consoled by Nala (Naiṣadhena), Pushkara then replied to him. O King, he spoke with folded hands (kṛtāñjaliḥ), bowing to the renowned one (puṇyaślokam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सान्त्वितः (sāntvitaḥ) - consoled (consoled, comforted)
- नैषधेन (naiṣadhena) - by Nala (by Nala, by the king of Niṣadha)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
- पुष्करः (puṣkaraḥ) - Pushkara (Pushkara (proper name))
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied (replied, said in return)
- तम् (tam) - to him (Nala) (him, that)
- पुण्यश्लोकम् (puṇyaślokam) - the renowned one (Nala) (of pure fame, renowned, famous for good deeds)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- राजन् (rājan) - O King (addressing the narrator/listener) (O king)
- अभिवाद्य (abhivādya) - bowing to (having bowed down, having saluted)
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (kṛtāñjaliḥ) (with folded hands, having made an añjali)
Words meanings and morphology
सान्त्वितः (sāntvitaḥ) - consoled (consoled, comforted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāntvita
sāntvita - consoled, comforted, appeased
Past Passive Participle
from causative of sāntv
Root: sāntv (class 10)
नैषधेन (naiṣadhena) - by Nala (by Nala, by the king of Niṣadha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - belonging to Niṣadha; a king of Niṣadha (e.g., Nala)
Vṛddhi derivation from Niṣadha, referring to the king of that country.
Note: Agent of sāntvitaḥ.
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
adverb
पुष्करः (puṣkaraḥ) - Pushkara (Pushkara (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puṣkara
puṣkara - Pushkara (a proper name); lotus; water; elephant's trunk
Note: Subject of pratyuvāca.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied (replied, said in return)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prativac
perfect tense
from prati + vac (to speak); perfect tense, 3rd person singular
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - to him (Nala) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of pratyuvāca.
पुण्यश्लोकम् (puṇyaślokam) - the renowned one (Nala) (of pure fame, renowned, famous for good deeds)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇyaśloka
puṇyaśloka - one whose fame is pure/meritorious, renowned, celebrated
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+śloka)
- puṇya – meritorious, virtuous, pure, sacred
adjective (neuter) - śloka – fame, renown, verse, stanza
noun (masculine)
from root śru (to hear)
Root: śru (class 1)
Note: Object of abhivādya.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
adverb of time
राजन् (rājan) - O King (addressing the narrator/listener) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun
Root: rāj (class 1)
अभिवाद्य (abhivādya) - bowing to (having bowed down, having saluted)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
lyap suffix, from abhi + vad (to speak, salute)
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (kṛtāñjaliḥ) (with folded hands, having made an añjali)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made an añjali (folded hands gesture), with folded hands
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – made, done, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - añjali – folded hands (gesture of reverence), palmful
noun (masculine)
Root: añj (class 7)