महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-77, verse-1
बृहदश्व उवाच ।
स मासमुष्य कौन्तेय भीममामन्त्र्य नैषधः ।
पुरादल्पपरीवारो जगाम निषधान्प्रति ॥१॥
स मासमुष्य कौन्तेय भीममामन्त्र्य नैषधः ।
पुरादल्पपरीवारो जगाम निषधान्प्रति ॥१॥
1. bṛhadaśva uvāca ,
sa māsamuṣya kaunteya bhīmamāmantrya naiṣadhaḥ ,
purādalpaparīvāro jagāma niṣadhānprati.
sa māsamuṣya kaunteya bhīmamāmantrya naiṣadhaḥ ,
purādalpaparīvāro jagāma niṣadhānprati.
1.
bṛhadaśva uvāca sa māsam uṣya kaunteya bhīmam āmantrya
naiṣadhaḥ purāt alpaparīvāraḥ jagāma niṣadhān prati
naiṣadhaḥ purāt alpaparīvāraḥ jagāma niṣadhān prati
1.
Bṛhadaśva said: Having stayed for a month, O son of Kuntī (Kaunteya), that king of Niṣadha (Naiṣadha), having bid farewell to Bhīma, departed from the city with a small retinue towards Niṣadha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बृहदश्व (bṛhadaśva) - Bṛhadaśva
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- स (sa) - he, that
- मासम् (māsam) - a month, for a month
- उष्य (uṣya) - having stayed, having dwelt
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kuntī (Arjuna)
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma
- आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed, having bid farewell to
- नैषधः (naiṣadhaḥ) - king of Niṣadha, Nala (as an epithet)
- पुरात् (purāt) - from the city, from the town
- अल्पपरीवारः (alpaparīvāraḥ) - with a small retinue, having a small entourage
- जगाम (jagāma) - went, departed
- निषधान् (niṣadhān) - to Niṣadha (region)
- प्रति (prati) - towards, to, against
Words meanings and morphology
बृहदश्व (bṛhadaśva) - Bṛhadaśva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhadaśva
bṛhadaśva - Bṛhadaśva (name of a sage)
Compound type : bahuvrīhi (bṛhat+aśva)
- bṛhat – great, large, vast
adjective - aśva – horse
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मासम् (māsam) - a month, for a month
(noun)
Accusative, masculine, singular of māsa
māsa - month
Note: denoting duration of time
उष्य (uṣya) - having stayed, having dwelt
(indeclinable)
absolutive
formed from root 'vas' (to dwell)
Root: vas (class 1)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kuntī (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (e.g., Arjuna, Bhīma, Yudhiṣṭhira)
patronymic from Kuntī
भीमम् (bhīmam) - Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of one of the Pāṇḍavas)
आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed, having bid farewell to
(indeclinable)
absolutive
formed from root 'mantr' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
नैषधः (naiṣadhaḥ) - king of Niṣadha, Nala (as an epithet)
(noun)
Nominative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - pertaining to Niṣadha; a king of Niṣadha (epithet of Nala)
derived from Niṣadha (region)
पुरात् (purāt) - from the city, from the town
(noun)
Ablative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
अल्पपरीवारः (alpaparīvāraḥ) - with a small retinue, having a small entourage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alpaparīvāra
alpaparīvāra - having a small retinue/company
bahuvrīhi compound: 'one whose retinue (parīvāra) is small (alpa)'
Compound type : bahuvrīhi (alpa+parīvāra)
- alpa – small, little, few
adjective - parīvāra – retinue, entourage, attendants
noun (masculine)
जगाम (jagāma) - went, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
निषधान् (niṣadhān) - to Niṣadha (region)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of niṣadha
niṣadha - Niṣadha (name of a mountain range, also a country/region)
प्रति (prati) - towards, to, against
(indeclinable)