Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,72

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-72, verse-4

ब्रूयाश्चैनं कथान्ते त्वं पर्णादवचनं यथा ।
प्रतिवाक्यं च सुश्रोणि बुध्येथास्त्वमनिन्दिते ॥४॥
4. brūyāścainaṁ kathānte tvaṁ parṇādavacanaṁ yathā ,
prativākyaṁ ca suśroṇi budhyethāstvamanindite.
4. brūyāḥ ca enaṃ kathānte tvaṃ parṇādavacanaṃ yathā
prativākyaṃ ca suśroṇi budhyethāḥ tvaṃ anindite
4. And you, O blameless one, should recite to him the words of Parṇāda at the end of the story. And then, O fair-hipped one, you should understand each of his replies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रूयाः (brūyāḥ) - you should speak, you should say, you should tell
  • (ca) - and, also, moreover
  • एनं (enaṁ) - him, this one
  • कथान्ते (kathānte) - at the end of the story, at the conclusion of the narration
  • त्वं (tvaṁ) - you
  • पर्णादवचनं (parṇādavacanaṁ) - the words/speech of Parṇāda
  • यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
  • प्रतिवाक्यं (prativākyaṁ) - reply, response, each statement
  • (ca) - and, also, moreover
  • सुश्रोणि (suśroṇi) - O fair-hipped one, O beautiful-hipped one
  • बुध्येथाः (budhyethāḥ) - you should understand, you should perceive, you should know
  • त्वं (tvaṁ) - you
  • अनिन्दिते (anindite) - O blameless one, O faultless one

Words meanings and morphology

ब्रूयाः (brūyāḥ) - you should speak, you should say, you should tell
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of brū
Optative Mood, Active Voice
2nd Person Singular Optative, Active Voice of root brū (class 2).
Root: brū (class 2)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Conjunction.
एनं (enaṁ) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, this one, him
Pronominal stem.
Note: Refers to Bāhuka/Nala.
कथान्ते (kathānte) - at the end of the story, at the conclusion of the narration
(noun)
Locative, masculine, singular of kathānta
kathānta - end of a story, conclusion of a narration
Compound of kathā (story) + anta (end).
Compound type : tatpurusha (kathā+anta)
  • kathā – story, tale, narrative
    noun (feminine)
  • anta – end, conclusion, limit
    noun (masculine)
त्वं (tvaṁ) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Nominative singular of yuṣmad.
पर्णादवचनं (parṇādavacanaṁ) - the words/speech of Parṇāda
(noun)
Accusative, neuter, singular of parṇādavacana
parṇādavacana - the speech or message of Parṇāda
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (parṇāda+vacana)
  • parṇāda – Parṇāda (name of a messenger or sage)
    proper noun (masculine)
  • vacana – speech, word, saying, message
    noun (neuter)
    From root vac (to speak).
    Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)
Relative adverb.
प्रतिवाक्यं (prativākyaṁ) - reply, response, each statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of prativākya
prativākya - reply, answer, rejoinder
Compound of prati (against, in return) + vākya (speech, statement).
Compound type : avyayībhāva (prati+vākya)
  • prati – against, towards, for each
    indeclinable
    Prefix or preposition
  • vākya – speech, sentence, word
    noun (neuter)
    From root vac (to speak).
    Root: vac (class 2)
Note: Functions as direct object of budhyethāḥ.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Conjunction.
सुश्रोणि (suśroṇi) - O fair-hipped one, O beautiful-hipped one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of suśroṇī
suśroṇī - beautiful-hipped, fair-hipped (an epithet for a beautiful woman)
Bahuvrihi compound: su (good, beautiful) + śroṇi (hip).
Compound type : bahuvrihi (su+śroṇi)
  • su – good, well, beautiful
    indeclinable
    Prefix.
  • śroṇi – hip, loins
    noun (feminine)
Note: Refers to the messenger.
बुध्येथाः (budhyethāḥ) - you should understand, you should perceive, you should know
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of budh
Optative Mood, Middle Voice
2nd Person Singular Optative, Middle Voice of root budh (class 4).
Root: budh (class 4)
त्वं (tvaṁ) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Nominative singular of yuṣmad.
अनिन्दिते (anindite) - O blameless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of aninditā
anindita - blameless, faultless, unimpeachable
Past Passive Participle
Formed from a (negative) + nindita (past passive participle of nind - to blame).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+nindita)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • nindita – blamed, censured
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root nind.
    Root: nind (class 1)
Note: Refers to the messenger.