Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,72

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-72, verse-18

क्व नु त्वं कितव छित्त्वा वस्त्रार्धं प्रस्थितो मम ।
उत्सृज्य विपिने सुप्तामनुरक्तां प्रियां प्रिय ॥१८॥
18. kva nu tvaṁ kitava chittvā vastrārdhaṁ prasthito mama ,
utsṛjya vipine suptāmanuraktāṁ priyāṁ priya.
18. kva nu tvam kitava chittvā vastra-ardham prasthitaḥ
mama utsṛjya vipine suptām anuraktām priyām priya
18. O dear one, where indeed are you, you deceiver? You departed after tearing off half of my garment, abandoning your devoted beloved who was sleeping in the forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्व (kva) - where
  • नु (nu) - indeed, then, now, surely
  • त्वम् (tvam) - you
  • कितव (kitava) - O cheat, O gambler, O deceiver
  • छित्त्वा (chittvā) - having torn, having cut
  • वस्त्र-अर्धम् (vastra-ardham) - the half of my garment (half of the garment)
  • प्रस्थितः (prasthitaḥ) - departed, gone forth
  • मम (mama) - my, of me
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having forsaken
  • विपिने (vipine) - in the forest, in the wilderness
  • सुप्ताम् (suptām) - sleeping
  • अनुरक्ताम् (anuraktām) - devoted, attached, loving
  • प्रियाम् (priyām) - beloved, dear one
  • प्रिय (priya) - O dear one, O beloved

Words meanings and morphology

क्व (kva) - where
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, then, now, surely
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कितव (kitava) - O cheat, O gambler, O deceiver
(noun)
Vocative, masculine, singular of kitava
kitava - cheat, gambler, deceiver
छित्त्वा (chittvā) - having torn, having cut
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root chid (to cut) with suffix -tvā.
Root: chid (class 7)
वस्त्र-अर्धम् (vastra-ardham) - the half of my garment (half of the garment)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vastrārdha
vastrārdha - half-garment
Compound type : tatpurusha (vastra+ardha)
  • vastra – garment, cloth
    noun (neuter)
  • ardha – half, part
    noun (neuter)
प्रस्थितः (prasthitaḥ) - departed, gone forth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasthita
prasthita - departed, gone forth
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix pra- and suffix -kta.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root sṛj (to create/release) with prefix ut- and suffix -ya.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
विपिने (vipine) - in the forest, in the wilderness
(noun)
Locative, neuter, singular of vipina
vipina - forest, wilderness
सुप्ताम् (suptām) - sleeping
(adjective)
Accusative, feminine, singular of supta
supta - asleep, sleeping
Past Passive Participle
Derived from root svap (to sleep) with suffix -kta.
Root: svap (class 2)
अनुरक्ताम् (anuraktām) - devoted, attached, loving
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anurakta
anurakta - devoted, attached, loving
Past Passive Participle
Derived from root rañj (to color, be pleased) with prefix anu- and suffix -kta.
Prefix: anu
Root: rañj (class 1)
प्रियाम् (priyām) - beloved, dear one
(noun)
Accusative, feminine, singular of priyā
priyā - beloved woman, wife, dear one
Note: Object of 'utsṛjya'.
प्रिय (priya) - O dear one, O beloved
(noun)
Vocative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, liked
Note: Refers to the male interlocutor.