महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-50, verse-6
स प्रजार्थे परं यत्नमकरोत्सुसमाहितः ।
तमभ्यगच्छद्ब्रह्मर्षिर्दमनो नाम भारत ॥६॥
तमभ्यगच्छद्ब्रह्मर्षिर्दमनो नाम भारत ॥६॥
6. sa prajārthe paraṁ yatnamakarotsusamāhitaḥ ,
tamabhyagacchadbrahmarṣirdamano nāma bhārata.
tamabhyagacchadbrahmarṣirdamano nāma bhārata.
6.
saḥ prajārthe param yatnam akarot susamāhitaḥ
tam abhyagacchat brahmarṣiḥ damanaḥ nāma bhārata
tam abhyagacchat brahmarṣiḥ damanaḥ nāma bhārata
6.
For the sake of progeny, he made a great effort (yatna) with intense concentration. Then, O Bhārata (descendant of Bharata), the Brahmarṣi named Damana approached him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he; that (person)
- प्रजार्थे (prajārthe) - for the sake of progeny; for the purpose of offspring
- परम् (param) - great; supreme; utmost
- यत्नम् (yatnam) - effort; endeavor; exertion (yatna)
- अकरोत् (akarot) - made; did; performed
- सुसमाहितः (susamāhitaḥ) - very concentrated; deeply absorbed; fully attentive
- तम् (tam) - him; that (person)
- अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - approached; went towards
- ब्रह्मर्षिः (brahmarṣiḥ) - Brahmin sage; a sage of the Brahmin class (brahmarṣi)
- दमनः (damanaḥ) - Damana (proper name)
- नाम (nāma) - by name; named; indeed
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (an epithet often used for Dhṛtarāṣṭra or Arjuna) (O Bhārata; O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he; that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that; he; she; it; that one
प्रजार्थे (prajārthe) - for the sake of progeny; for the purpose of offspring
(noun)
Locative, masculine, singular of prajārtha
prajārtha - purpose of progeny; for the sake of offspring
Compound type : tatpurusha (prajā+artha)
- prajā – progeny; offspring; subjects; creatures
noun (feminine) - artha – purpose; meaning; object; wealth
noun (masculine)
परम् (param) - great; supreme; utmost
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme; ultimate; great; highest; other
यत्नम् (yatnam) - effort; endeavor; exertion (yatna)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort; endeavor; exertion; attempt (yatna)
अकरोत् (akarot) - made; did; performed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सुसमाहितः (susamāhitaḥ) - very concentrated; deeply absorbed; fully attentive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susamāhita
susamāhita - very concentrated; deeply absorbed; fully attentive; well-composed
Compound type : tatpurusha (su+samāhita)
- su – good; well; very; exceedingly
indeclinable - samāhita – concentrated; composed; put together; fixed (as a mind)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dhā with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
तम् (tam) - him; that (person)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that; he; she; it; that one
अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - approached; went towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
ब्रह्मर्षिः (brahmarṣiḥ) - Brahmin sage; a sage of the Brahmin class (brahmarṣi)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmarṣi
brahmarṣi - Brahmin sage; a sage of the Brahmin class (brahmarṣi)
Compound type : tatpurusha (brahman+ṛṣi)
- brahman – Brahmin (member of the priestly class); sacred knowledge; the absolute (brahman)
noun (masculine) - ṛṣi – sage; seer; inspired poet
noun (masculine)
दमनः (damanaḥ) - Damana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of damana
damana - Damana (proper name); subduing; taming; suppressing
नाम (nāma) - by name; named; indeed
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (an epithet often used for Dhṛtarāṣṭra or Arjuna) (O Bhārata; O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; related to Bharata; an Indian