महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-50, verse-17
अशक्नुवन्नलः कामं तदा धारयितुं हृदा ।
अन्तःपुरसमीपस्थे वन आस्ते रहोगतः ॥१७॥
अन्तःपुरसमीपस्थे वन आस्ते रहोगतः ॥१७॥
17. aśaknuvannalaḥ kāmaṁ tadā dhārayituṁ hṛdā ,
antaḥpurasamīpasthe vana āste rahogataḥ.
antaḥpurasamīpasthe vana āste rahogataḥ.
17.
aśaknuvan nalaḥ kāmam tadā dhārayitum hṛdā
antaḥpurasamīpasthe vane āste rahogataḥ
antaḥpurasamīpasthe vane āste rahogataḥ
17.
Unable to contain his love (kāma) within his heart, Nala then went to a secluded grove (vana) located near the inner palace (antaḥpura) and remained there in solitude.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अशक्नुवन् (aśaknuvan) - being unable (unable, not capable)
- नलः (nalaḥ) - Nala
- कामम् (kāmam) - his passion (kāma) (desire, love (kāma))
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- धारयितुम् (dhārayitum) - to restrain, to contain (to hold, to sustain, to restrain)
- हृदा (hṛdā) - within his heart (with the heart, inwardly)
- अन्तःपुरसमीपस्थे (antaḥpurasamīpasthe) - located near the inner palace (antaḥpura) (situated near the inner palace/harem)
- वने (vane) - in a grove (vana) (in the forest, in the grove)
- आस्ते (āste) - he remained, he stayed (he sits, he stays, he exists)
- रहोगतः (rahogataḥ) - in solitude (gone to a lonely place, in solitude)
Words meanings and morphology
अशक्नुवन् (aśaknuvan) - being unable (unable, not capable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśaknuvat
aśaknuvat - unable, not capable, powerless
Present Active Participle
Present active participle of √śak (to be able) with prefix 'a-' (negation).
Prefix: a
Root: śak (class 5)
नलः (nalaḥ) - Nala
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - Nala (proper noun), a kind of reed
Note: Subject of 'āste'.
कामम् (kāmam) - his passion (kāma) (desire, love (kāma))
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, pleasure
Root: kam (class 1)
Note: Object of 'dhārayitum'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Temporal adverb derived from 'tad'.
धारयितुम् (dhārayitum) - to restrain, to contain (to hold, to sustain, to restrain)
(verb)
active, infinitive (Tumun) of dhārayitum
Infinitive
Infinitive form of the causative of √dhṛ (to hold).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Used in conjunction with 'aśaknuvan'.
हृदा (hṛdā) - within his heart (with the heart, inwardly)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind
Note: Denotes the means or location.
अन्तःपुरसमीपस्थे (antaḥpurasamīpasthe) - located near the inner palace (antaḥpura) (situated near the inner palace/harem)
(adjective)
Locative, neuter, singular of antaḥpurasamīpastha
antaḥpurasamīpastha - located near the inner palace, situated near the harem
Compound adjective.
Compound type : tatpuruṣa (antas+pura+samīpa+stha)
- antas – inside, within, inner
indeclinable
Preposition/adverb indicating inner location. - pura – city, fortified town, palace
noun (neuter) - samīpa – near, vicinity, proximity
noun (neuter) - stha – standing, situated, located
adjective
Derived from root √sthā (to stand), with suffix -a.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'vane'.
वने (vane) - in a grove (vana) (in the forest, in the grove)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, grove, wood
Root: van (class 1)
Note: Location where Nala stayed.
आस्ते (āste) - he remained, he stayed (he sits, he stays, he exists)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of ās
Present
3rd person singular middle present form of √ās.
Root: ās (class 2)
रहोगतः (rahogataḥ) - in solitude (gone to a lonely place, in solitude)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rahogata
rahogata - gone to a secluded place, being in solitude
Compound adjective.
Compound type : tatpuruṣa (rahas+gata)
- rahas – solitude, privacy, secrecy
noun (neuter) - gata – gone, gone to, obtained
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of √gam (to go).
Root: gam (class 1)