महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-50, verse-19
ततोऽन्तरिक्षगो वाचं व्याजहार तदा नलम् ।
न हन्तव्योऽस्मि ते राजन्करिष्यामि हि ते प्रियम् ॥१९॥
न हन्तव्योऽस्मि ते राजन्करिष्यामि हि ते प्रियम् ॥१९॥
19. tato'ntarikṣago vācaṁ vyājahāra tadā nalam ,
na hantavyo'smi te rājankariṣyāmi hi te priyam.
na hantavyo'smi te rājankariṣyāmi hi te priyam.
19.
tataḥ antarikṣagaḥ vācam vyājahāra tadā nalam na
hantavyaḥ asmi te rājan kariṣyāmi hi te priyam
hantavyaḥ asmi te rājan kariṣyāmi hi te priyam
19.
Then, the swan spoke to Nala: 'O king, I should not be killed by you; indeed, I will do something pleasing for you.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- अन्तरिक्षगः (antarikṣagaḥ) - the swan (sky-goer, one moving in the sky)
- वाचम् (vācam) - word, speech, voice
- व्याजहार (vyājahāra) - spoke, uttered, declared
- तदा (tadā) - then, at that time
- नलम् (nalam) - Nala
- न (na) - not, no
- हन्तव्यः (hantavyaḥ) - to be killed, killable, ought to be killed
- अस्मि (asmi) - I am
- ते (te) - by you
- राजन् (rājan) - O king
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I shall make
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- ते (te) - for you
- प्रियम् (priyam) - agreeable thing, favor, dear thing
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
अन्तरिक्षगः (antarikṣagaḥ) - the swan (sky-goer, one moving in the sky)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antarikṣaga
antarikṣaga - sky-goer, moving in the sky, bird
Compound type : tatpuruṣa (antarikṣa+ga)
- antarikṣa – sky, atmosphere, space
noun (neuter) - ga – going, moving, a goer
adjective (masculine)
derived from root gam + a suffix
Root: gam (class 1)
वाचम् (vācam) - word, speech, voice
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - word, speech, voice, sound
व्याजहार (vyājahāra) - spoke, uttered, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vyāhṛ
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
नलम् (nalam) - Nala
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a king), a species of reed
न (na) - not, no
(indeclinable)
हन्तव्यः (hantavyaḥ) - to be killed, killable, ought to be killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hantavya
hantavya - to be killed, killable, deserving to be killed
gerundive
root han + tavya suffix
Root: han (class 2)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
ते (te) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you (singular)
Note: Used here in the sense of 'by you' (instrumental) for the agent of the gerundive 'hantavyaḥ'.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I shall make
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
ते (te) - for you
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you (singular)
प्रियम् (priyam) - agreeable thing, favor, dear thing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, agreeable, pleasing; a beloved person or thing
Note: Functions as a noun here.