Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,270

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-270, verse-17

तेऽभिपत्य पुरं भग्ना हतशेषा निशाचराः ।
सर्वं राज्ञे यथावृत्तं रावणाय न्यवेदयन् ॥१७॥
17. te'bhipatya puraṁ bhagnā hataśeṣā niśācarāḥ ,
sarvaṁ rājñe yathāvṛttaṁ rāvaṇāya nyavedayan.
17. te abhipatya puram bhagnāḥ hataśeṣāḥ niśācarāḥ
sarvam rājñe yathāvṛttam rāvaṇāya nyavedayan
17. Having retreated into the city, those defeated rākṣasa survivors reported everything that had transpired to King Rāvaṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those (rākṣasas) (they, those)
  • अभिपत्य (abhipatya) - having retreated into (having rushed towards, having attacked, having fallen upon)
  • पुरम् (puram) - the city (city, town, stronghold)
  • भग्नाः (bhagnāḥ) - defeated (broken, shattered, defeated)
  • हतशेषाः (hataśeṣāḥ) - survivors (survivors, those remaining after being killed)
  • निशाचराः (niśācarāḥ) - rākṣasas (night-wanderers, rākṣasas)
  • सर्वम् (sarvam) - everything (all, every, whole, entire)
  • राज्ञे (rājñe) - to King (to the king)
  • यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - everything that had transpired (as it happened, according to what occurred, the full account)
  • रावणाय (rāvaṇāya) - to Rāvaṇa
  • न्यवेदयन् (nyavedayan) - they reported (they reported, they informed)

Words meanings and morphology

ते (te) - those (rākṣasas) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अभिपत्य (abhipatya) - having retreated into (having rushed towards, having attacked, having fallen upon)
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root 'pat' (to fall, go) with prefix 'abhi' and suffix '-ya'
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
पुरम् (puram) - the city (city, town, stronghold)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress, capital
भग्नाः (bhagnāḥ) - defeated (broken, shattered, defeated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhagna
bhagna - broken, shattered, defeated
Past Passive Participle
From root 'bhañj' (to break)
Root: bhañj (class 7)
हतशेषाः (hataśeṣāḥ) - survivors (survivors, those remaining after being killed)
(noun)
Nominative, masculine, plural of hataśeṣa
hataśeṣa - survivors, those remaining after being killed
Compound type : tatpurusha (hata+śeṣa)
  • hata – killed, slain, struck
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'han' (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
  • śeṣa – remainder, rest, survivor
    noun (masculine)
निशाचराः (niśācarāḥ) - rākṣasas (night-wanderers, rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, rākṣasa
Compound type : tatpurusha (niśā+cara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • cara – moving, wandering, going
    adjective (masculine)
    From root 'car' (to move, wander)
    Root: car (class 1)
सर्वम् (sarvam) - everything (all, every, whole, entire)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
राज्ञे (rājñe) - to King (to the king)
(noun)
Dative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - everything that had transpired (as it happened, according to what occurred, the full account)
(indeclinable)
Compound type : avyayibhava (yathā+vṛtta)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • vṛtta – occurred, happened, transpired, past event
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'vṛt' (to be, exist, happen)
    Root: vṛt (class 1)
Note: Used adverbially here
रावणाय (rāvaṇāya) - to Rāvaṇa
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name of the demon king)
न्यवेदयन् (nyavedayan) - they reported (they reported, they informed)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vid
Imperfect (Causal)
Causal form of root 'vid' with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: vid (class 6)