महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-270, verse-14
ततस्तमतिकायेन साश्वं सरथसारथिम् ।
धूम्राक्षमवधीद्धीमान्हनूमान्मारुतात्मजः ॥१४॥
धूम्राक्षमवधीद्धीमान्हनूमान्मारुतात्मजः ॥१४॥
14. tatastamatikāyena sāśvaṁ sarathasārathim ,
dhūmrākṣamavadhīddhīmānhanūmānmārutātmajaḥ.
dhūmrākṣamavadhīddhīmānhanūmānmārutātmajaḥ.
14.
tatas tam atikāyena sāśvam sarathasārathim
dhūmrākṣam avadhīt dhīmān hanūmān mārutātmajaḥ
dhūmrākṣam avadhīt dhīmān hanūmān mārutātmajaḥ
14.
Then, the intelligent (dhīmān) Hanumān, son of the wind (māruta-ātmaja), killed that Dhūmrākṣa, who was of immense body, along with his horse, chariot, and charioteer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततस् (tatas) - then (then, thereupon, from that)
- तम् (tam) - that Dhūmrākṣa (him, that)
- अतिकायेन (atikāyena) - (Dhūmrākṣa) of immense body (by one with a huge body, of immense body)
- साश्वम् (sāśvam) - with his horse, accompanied by a horse
- सरथसारथिम् (sarathasārathim) - with his chariot and charioteer
- धूम्राक्षम् (dhūmrākṣam) - Dhūmrākṣa (name)
- अवधीत् (avadhīt) - killed, slew
- धीमान् (dhīmān) - Hanumān, the intelligent one (intelligent, wise, sagacious)
- हनूमान् (hanūmān) - Hanumān
- मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanumān, son of the wind (māruta-ātmaja) (son of Māruta (wind god))
Words meanings and morphology
ततस् (tatas) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
तम् (tam) - that Dhūmrākṣa (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अतिकायेन (atikāyena) - (Dhūmrākṣa) of immense body (by one with a huge body, of immense body)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of atikāya
atikāya - huge-bodied, gigantic
Compound type : bahuvrīhi (ati+kāya)
- ati – excessively, very (prefix)
indeclinable - kāya – body
noun (masculine)
Note: Used here attributively for the accusative object Dhūmrākṣa
साश्वम् (sāśvam) - with his horse, accompanied by a horse
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sāśva
sāśva - with a horse, accompanied by a horse
Compound type : bahuvrīhi (sa+aśva)
- sa – with, together with
indeclinable - aśva – horse
noun (masculine)
सरथसारथिम् (sarathasārathim) - with his chariot and charioteer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarathasārathi
sarathasārathi - with a chariot and charioteer
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha+sārathi)
- sa – with, together with
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine) - sārathi – charioteer
noun (masculine)
धूम्राक्षम् (dhūmrākṣam) - Dhūmrākṣa (name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhūmrākṣa
dhūmrākṣa - Dhūmrākṣa (proper name, literally 'smoky-eyed')
अवधीत् (avadhīt) - killed, slew
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of vadh
Aorist
from √han (to strike/kill), aorist form
Root: han (class 2)
धीमान् (dhīmān) - Hanumān, the intelligent one (intelligent, wise, sagacious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, clever
हनूमान् (hanūmān) - Hanumān
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān (proper name)
मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanumān, son of the wind (māruta-ātmaja) (son of Māruta (wind god))
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Māruta
Compound type : tatpuruṣa (māruta+ātmaja)
- māruta – wind, wind god (Māruta)
noun (masculine) - ātmaja – born of oneself, son (ātman)
noun (masculine)
from ātman + jan (to be born)
Root: jan (class 4)