महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-270, verse-10
तस्मिन्प्रवृत्ते संग्रामे घोरे रुधिरकर्दमे ।
धूम्राक्षः कपिसैन्यं तद्द्रावयामास पत्रिभिः ॥१०॥
धूम्राक्षः कपिसैन्यं तद्द्रावयामास पत्रिभिः ॥१०॥
10. tasminpravṛtte saṁgrāme ghore rudhirakardame ,
dhūmrākṣaḥ kapisainyaṁ taddrāvayāmāsa patribhiḥ.
dhūmrākṣaḥ kapisainyaṁ taddrāvayāmāsa patribhiḥ.
10.
tasmin pravṛtte saṃgrāme ghore rudhira-kardame
dhūmrākṣaḥ kapi-sainyaṃ tat drāvayāmāsa patribhiḥ
dhūmrākṣaḥ kapi-sainyaṃ tat drāvayāmāsa patribhiḥ
10.
When that terrible battle (saṃgrāma) began, becoming a mire of blood (rudhirakardame), Dhumraksha (Dhūmrākṣaḥ) put that monkey army (kapisainyam) to flight with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- प्रवृत्ते (pravṛtte) - having begun, commenced, occurred, raging
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in the war
- घोरे (ghore) - terrible, dreadful, fierce
- रुधिर-कर्दमे (rudhira-kardame) - in the mud of blood, in the bloody mire
- धूम्राक्षः (dhūmrākṣaḥ) - Dhumraksha
- कपि-सैन्यं (kapi-sainyaṁ) - monkey army
- तत् (tat) - that (army)
- द्रावयामास (drāvayāmāsa) - caused to flee, put to flight, chased away
- पत्रिभिः (patribhiḥ) - with arrows (lit. with winged ones)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'saṃgrāme'.
प्रवृत्ते (pravṛtte) - having begun, commenced, occurred, raging
(adjective)
Locative, masculine, singular of pravṛtta
pravṛtta - commenced, arisen, engaged in, acting, active
Past Passive Participle
Derived from root vṛt with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'saṃgrāme'.
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in the war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat, conflict
घोरे (ghore) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Locative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, fierce, awful
Note: Agrees with 'saṃgrāme'.
रुधिर-कर्दमे (rudhira-kardame) - in the mud of blood, in the bloody mire
(noun)
Locative, masculine, singular of rudhira-kardama
rudhira-kardama - mud of blood, bloody mire
Compound type : Tatpurusha (rudhira+kardama)
- rudhira – blood
noun (neuter) - kardama – mud, mire, dirt
noun (masculine)
Note: Implies the battle becoming a bloody quagmire.
धूम्राक्षः (dhūmrākṣaḥ) - Dhumraksha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmrākṣa
dhūmrākṣa - Dhumraksha (a name, meaning 'smoky-eyed', often referring to a demon)
Compound type : Bahuvrihi (dhūmra+akṣa)
- dhūmra – smoke, smoky, grey, dun-colored
noun (masculine) - akṣa – eye
noun (neuter)
कपि-सैन्यं (kapi-sainyaṁ) - monkey army
(noun)
Accusative, neuter, singular of kapi-sainya
kapi-sainya - monkey army, host of monkeys
Compound type : Tatpurusha (kapi+sainya)
- kapi – monkey
noun (masculine) - sainya – army, host, forces
noun (neuter)
तत् (tat) - that (army)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'kapi-sainyam'.
द्रावयामास (drāvayāmāsa) - caused to flee, put to flight, chased away
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of drāvayāmāsa
Perfect tense, Active voice, 3rd person singular (causative)
Periphrastic perfect of the causative stem 'drāvaya' from root dru.
Root: dru (class 1)
पत्रिभिः (patribhiḥ) - with arrows (lit. with winged ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of patrin
patrin - winged, bird, arrow