महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-270, verse-13
गदाभिः परिघैश्चैव राक्षसो जघ्निवान्कपिम् ।
कपिश्च जघ्निवान्रक्षः सस्कन्धविटपैर्द्रुमैः ॥१३॥
कपिश्च जघ्निवान्रक्षः सस्कन्धविटपैर्द्रुमैः ॥१३॥
13. gadābhiḥ parighaiścaiva rākṣaso jaghnivānkapim ,
kapiśca jaghnivānrakṣaḥ saskandhaviṭapairdrumaiḥ.
kapiśca jaghnivānrakṣaḥ saskandhaviṭapairdrumaiḥ.
13.
gadābhiḥ parighaiḥ ca eva rākṣasaḥ jaghnivān kapim
kapiḥ ca jaghnivān rakṣaḥ saskandhaviṭapaiḥ drumaiḥ
kapiḥ ca jaghnivān rakṣaḥ saskandhaviṭapaiḥ drumaiḥ
13.
The Rakshasa struck the monkey with maces and iron clubs, and the monkey in turn struck the Rakshasa with trees, including their trunks and branches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गदाभिः (gadābhiḥ) - by maces, with maces
- परिघैः (parighaiḥ) - by iron clubs, with iron bars
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - also (indeed, only, certainly, even)
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - the Rakshasa minister (the Rakshasa, the demon)
- जघ्निवान् (jaghnivān) - struck (struck, hit, killed)
- कपिम् (kapim) - Hanumān (the monkey)
- कपिः (kapiḥ) - Hanumān (the monkey)
- च (ca) - and, also
- जघ्निवान् (jaghnivān) - struck (struck, hit, killed)
- रक्षः (rakṣaḥ) - the Rakshasa minister (the Rakshasa, the demon)
- सस्कन्धविटपैः (saskandhaviṭapaiḥ) - (trees) with their trunks and branches (with their trunks and branches)
- द्रुमैः (drumaiḥ) - by trees, with trees
Words meanings and morphology
गदाभिः (gadābhiḥ) - by maces, with maces
(noun)
Instrumental, feminine, plural of gadā
gadā - mace, club
परिघैः (parighaiḥ) - by iron clubs, with iron bars
(noun)
Instrumental, masculine, plural of parigha
parigha - iron club, bolt, bar
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the Rakshasa minister (the Rakshasa, the demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - Rakshasa, demon
जघ्निवान् (jaghnivān) - struck (struck, hit, killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaghnivat
jaghnivat - having struck, having killed
Past Active Participle
from √han (to strike/kill)
Root: han (class 2)
कपिम् (kapim) - Hanumān (the monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
कपिः (kapiḥ) - Hanumān (the monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जघ्निवान् (jaghnivān) - struck (struck, hit, killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaghnivat
jaghnivat - having struck, having killed
Past Active Participle
from √han (to strike/kill)
Root: han (class 2)
रक्षः (rakṣaḥ) - the Rakshasa minister (the Rakshasa, the demon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - Rakshasa, demon
सस्कन्धविटपैः (saskandhaviṭapaiḥ) - (trees) with their trunks and branches (with their trunks and branches)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saskandhaviṭapa
saskandhaviṭapa - having trunks and branches
Compound type : bahuvrīhi (sa+skandha+viṭapa)
- sa – with, together with
indeclinable - skandha – trunk, stem (of a tree)
noun (masculine) - viṭapa – branch, bough
noun (masculine)
द्रुमैः (drumaiḥ) - by trees, with trees
(noun)
Instrumental, masculine, plural of druma
druma - tree