महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-265, verse-8
सीते पर्याप्तमेतावत्कृतो भर्तुरनुग्रहः ।
प्रसादं कुरु तन्वङ्गि क्रियतां परिकर्म ते ॥८॥
प्रसादं कुरु तन्वङ्गि क्रियतां परिकर्म ते ॥८॥
8. sīte paryāptametāvatkṛto bharturanugrahaḥ ,
prasādaṁ kuru tanvaṅgi kriyatāṁ parikarma te.
prasādaṁ kuru tanvaṅgi kriyatāṁ parikarma te.
8.
sīte paryāptam etāvat kṛtaḥ bhartuḥ anugrahaḥ
prasādam kuru tanvaṅgi kriyatām parikarma te
prasādam kuru tanvaṅgi kriyatām parikarma te
8.
Sītā, this much devotion (anugraha) to your husband is sufficient. O slender-limbed one, show your grace (prasāda), and let my service (parikarma) be rendered to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सीते (sīte) - O Sītā
- पर्याप्तम् (paryāptam) - enough, sufficient
- एतावत् (etāvat) - this much, so much
- कृतः (kṛtaḥ) - done, performed
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband
- अनुग्रहः (anugrahaḥ) - favor, kindness, devotion, grace
- प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, kindness
- कुरु (kuru) - do, make, grant
- तन्वङ्गि (tanvaṅgi) - O slender-limbed one
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, let it be performed
- परिकर्म (parikarma) - service, attendance, adornment
- ते (te) - of you, for you
Words meanings and morphology
सीते (sīte) - O Sītā
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Janaka's daughter and Rāma's wife)
पर्याप्तम् (paryāptam) - enough, sufficient
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paryāpta
paryāpta - sufficient, enough, abundant, accomplished
Past Passive Participle
Derived from the root 'āp' (to obtain, reach) with the prefix 'pari-'.
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Used adverbially here.
एतावत् (etāvat) - this much, so much
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, this much, so far, thus far
Note: Used adverbially here.
कृतः (kṛtaḥ) - done, performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
Derived from the root 'kṛ' (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master, lord
Root: bhṛ (class 3)
अनुग्रहः (anugrahaḥ) - favor, kindness, devotion, grace
(noun)
Nominative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, kindness, grace, compassion, devotion
Derived from the root 'grah' (to seize, accept) with the prefix 'anu-'.
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, kindness
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, clearness, serenity
Derived from the root 'sad' (to sit, settle) with the prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
कुरु (kuru) - do, make, grant
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तन्वङ्गि (tanvaṅgi) - O slender-limbed one
(noun)
Vocative, feminine, singular of tanvaṅgī
tanvaṅgī - a slender-limbed woman, one with delicate limbs
Compound type : bahuvrīhi (tanu+aṅga)
- tanu – body, slender, delicate
noun (feminine) - aṅga – limb, body part
noun (neuter)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, let it be performed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
परिकर्म (parikarma) - service, attendance, adornment
(noun)
Nominative, neuter, singular of parikarma
parikarma - service, attendance, adornment, preparation, dressing
Derived from the root 'kṛ' (to do) with the prefix 'pari-'.
Prefix: pari
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - of you, for you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you