महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-265, verse-3
देवदानवगन्धर्वयक्षकिंपुरुषैर्युधि ।
अजितोऽशोकवनिकां ययौ कन्दर्पमोहितः ॥३॥
अजितोऽशोकवनिकां ययौ कन्दर्पमोहितः ॥३॥
3. devadānavagandharvayakṣakiṁpuruṣairyudhi ,
ajito'śokavanikāṁ yayau kandarpamohitaḥ.
ajito'śokavanikāṁ yayau kandarpamohitaḥ.
3.
deva-dānava-gandharva-yakṣa-kiṃpuruṣaiḥ yudhi
ajitaḥ aśokavanikām yayau kandarpamohitaḥ
ajitaḥ aśokavanikām yayau kandarpamohitaḥ
3.
Though unconquered in battle by gods, dānavas, gandharvas, yakṣas, and kiṃpuruṣas, (Rāvaṇa) went to the Aśoka grove, utterly deluded by the god of love (Kandarpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देव-दानव-गन्धर्व-यक्ष-किंपुरुषैः (deva-dānava-gandharva-yakṣa-kiṁpuruṣaiḥ) - Refers to various classes of celestial or semi-divine beings by whom Rāvaṇa was unconquered. (by gods, dānavas, gandharvas, yakṣas, and kiṃpuruṣas)
- युधि (yudhi) - in battle, in fight
- अजितः (ajitaḥ) - Rāvaṇa, who was never defeated. (unconquered, invincible)
- अशोकवनिकाम् (aśokavanikām) - The Aśoka Vāṭikā in Laṅkā where Sītā was held captive. (to the Aśoka grove)
- ययौ (yayau) - went, proceeded
- कन्दर्पमोहितः (kandarpamohitaḥ) - Rāvaṇa, infatuated with Sītā. (deluded by the god of love)
Words meanings and morphology
देव-दानव-गन्धर्व-यक्ष-किंपुरुषैः (deva-dānava-gandharva-yakṣa-kiṁpuruṣaiḥ) - Refers to various classes of celestial or semi-divine beings by whom Rāvaṇa was unconquered. (by gods, dānavas, gandharvas, yakṣas, and kiṃpuruṣas)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva-dānava-gandharva-yakṣa-kiṃpuruṣa
deva-dānava-gandharva-yakṣa-kiṁpuruṣa - gods, dānavas, gandharvas, yakṣas, kiṃpuruṣas (collectively)
Compound type : dvandva (deva+dānava+gandharva+yakṣa+kiṃpuruṣa)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - dānava – demon, son of Danu
noun (masculine) - gandharva – celestial musician, demigod
noun (masculine) - yakṣa – nature spirit, demigod, attendant of Kubera
noun (masculine)
Root: yakṣ (class 1) - kiṃpuruṣa – mythical being, celestial being, human-faced horse
noun (masculine)
युधि (yudhi) - in battle, in fight
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
अजितः (ajitaḥ) - Rāvaṇa, who was never defeated. (unconquered, invincible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajita
ajita - unconquered, invincible
Past Passive Participle
Derived from root 'ji' (to conquer) with negative prefix 'a-' and past passive participle suffix.
Prefix: a
Root: ji (class 1)
अशोकवनिकाम् (aśokavanikām) - The Aśoka Vāṭikā in Laṅkā where Sītā was held captive. (to the Aśoka grove)
(noun)
Accusative, feminine, singular of aśokavanikā
aśokavanikā - Aśoka grove/garden
Compound type : tatpuruṣa (aśoka+vanikā)
- aśoka – Aśoka tree (Saraca asoca), free from sorrow
noun (masculine)
Prefix: a
Root: śuc (class 1) - vanikā – small forest, grove, garden
noun (feminine)
Root: van
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of yā
Perfect tense
3rd person singular, Perfect active
Root: yā (class 2)
कन्दर्पमोहितः (kandarpamohitaḥ) - Rāvaṇa, infatuated with Sītā. (deluded by the god of love)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kandarpamohita
kandarpamohita - deluded/infatuated by the god of love
Compound type : tatpuruṣa (kandarpa+mohita)
- kandarpa – god of love, Kāma
proper noun (masculine)
Prefix: kam
Root: dṛp (class 1) - mohita – deluded, infatuated, bewildered
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'muh' (to be bewildered, confused) in causative sense, then passive.
Root: muh (class 4)