Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,256

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-256, verse-9

एवमुक्त्वा सटास्तस्य पञ्च चक्रे वृकोदरः ।
अर्धचन्द्रेण बाणेन किंचिदब्रुवतस्तदा ॥९॥
9. evamuktvā saṭāstasya pañca cakre vṛkodaraḥ ,
ardhacandreṇa bāṇena kiṁcidabruvatastadā.
9. evam uktvā saṭāḥ tasya pañca cakre vṛkodaraḥ
ardhacandreṇa bāṇena kiṃcit abruvataḥ tadā
9. Having thus spoken, Bhima (Vṛkodaraḥ) then, with a crescent-shaped arrow, cut his crest-hairs into five parts while he (the other) spoke not a word.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
  • उक्त्वा (uktvā) - having thus spoken (having spoken, after speaking, saying)
  • सटाः (saṭāḥ) - crest-hairs (of an opponent) (mane, crest-hair, locks of hair, plume, fringe)
  • तस्य (tasya) - his (referring to the opponent) (his, of him, of that)
  • पञ्च (pañca) - five
  • चक्रे (cakre) - he made (into five pieces), he divided (he made, he did, he performed)
  • वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhima (Bhima, wolf-bellied)
  • अर्धचन्द्रेण (ardhacandreṇa) - with a crescent-shaped (crescent-shaped, half-moon shaped)
  • बाणेन (bāṇena) - with an arrow (arrow, shaft)
  • किंचित् (kiṁcit) - a word (in negation 'not saying a word') (something, a little, anything, somewhat)
  • अब्रुवतः (abruvataḥ) - of him who was not speaking (not speaking, silent)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having thus spoken (having spoken, after speaking, saying)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from √vac (to speak) with suffix -ktvā, irregular form `uktvā`.
Root: vac (class 2)
सटाः (saṭāḥ) - crest-hairs (of an opponent) (mane, crest-hair, locks of hair, plume, fringe)
(noun)
Nominative, feminine, plural of saṭā
saṭā - mane, crest-hair, locks of hair, plume
तस्य (tasya) - his (referring to the opponent) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Indeclinable numeral, acts as an adjective here.
चक्रे (cakre) - he made (into five pieces), he divided (he made, he did, he performed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense, middle voice, 3rd person singular of √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhima (Bhima, wolf-bellied)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - wolf-bellied; a name of Bhima
Compound type : bahuvrihi (vṛka+udara)
  • vṛka – wolf
    noun (masculine)
  • udara – belly, stomach
    noun (neuter)
Note: An epithet for Bhima.
अर्धचन्द्रेण (ardhacandreṇa) - with a crescent-shaped (crescent-shaped, half-moon shaped)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ardhacandra
ardhacandra - half-moon, crescent moon
Compound type : dvigu/tatpurusha (ardha+candra)
  • ardha – half, part
    noun (neuter)
  • candra – moon
    noun (masculine)
Note: Modifies `bāṇena`.
बाणेन (bāṇena) - with an arrow (arrow, shaft)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow, shaft
किंचित् (kiṁcit) - a word (in negation 'not saying a word') (something, a little, anything, somewhat)
(indeclinable)
Note: Used with negation here, implying 'not even a word'.
अब्रुवतः (abruvataḥ) - of him who was not speaking (not speaking, silent)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of abruvat
abruvat - not speaking, silent
Present Active Participle
Present active participle of √bru (to speak) with negative prefix `a`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bruvat)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • bruvat – speaking
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Present active participle of √bru.
    Root: bru (class 2)
Note: Refers to the person whose crest-hairs were cut.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)