महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-256, verse-14
ततस्तं रथमास्थाय भीमः पार्थानुगस्तदा ।
अभ्येत्याश्रममध्यस्थमभ्यगच्छद्युधिष्ठिरम् ॥१४॥
अभ्येत्याश्रममध्यस्थमभ्यगच्छद्युधिष्ठिरम् ॥१४॥
14. tatastaṁ rathamāsthāya bhīmaḥ pārthānugastadā ,
abhyetyāśramamadhyasthamabhyagacchadyudhiṣṭhiram.
abhyetyāśramamadhyasthamabhyagacchadyudhiṣṭhiram.
14.
tataḥ tam ratham āsthāya bhīmaḥ pārthānugaḥ tadā
abhyetya āśramamadhyastham abhyagacchat yudhiṣṭhiram
abhyetya āśramamadhyastham abhyagacchat yudhiṣṭhiram
14.
Then, Bhima, a Pāṇḍava who followed Yudhiṣṭhira (Pārthānuga), mounted that chariot and, having arrived at the hermitage, approached Yudhiṣṭhira who was situated in its center.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- तम् (tam) - that (chariot) (that, him)
- रथम् (ratham) - chariot, car
- आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended, having taken recourse to
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- पार्थानुगः (pārthānugaḥ) - Bhima, who was a follower of Pārtha (Yudhiṣṭhira) (follower of Pārtha, one who follows a Pāṇḍava)
- तदा (tadā) - then, at that time
- अभ्येत्य (abhyetya) - having arrived at the hermitage (having approached, having come near)
- आश्रममध्यस्थम् (āśramamadhyastham) - Yudhiṣṭhira, who was located in the center of the hermitage (situated in the middle of the hermitage)
- अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - approached, went towards
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तम् (tam) - that (chariot) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रथम् (ratham) - chariot, car
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended, having taken recourse to
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root sthā 'to stand' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of one of the Pāṇḍava brothers), terrible, dreadful
पार्थानुगः (pārthānugaḥ) - Bhima, who was a follower of Pārtha (Yudhiṣṭhira) (follower of Pārtha, one who follows a Pāṇḍava)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pārthānuga
pārthānuga - follower of Pārtha, attendant of a Pāṇḍava
Compound type : tatpuruṣa (pārtha+anuga)
- pārtha – son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava
proper noun (masculine) - anuga – follower, attendant, accompanying
noun (masculine)
Derived from anu-gam 'to follow'
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अभ्येत्य (abhyetya) - having arrived at the hermitage (having approached, having come near)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root i 'to go' with prefixes abhi- and ā- (merged as abhi-)
Prefixes: abhi+ā
Root: i (class 2)
आश्रममध्यस्थम् (āśramamadhyastham) - Yudhiṣṭhira, who was located in the center of the hermitage (situated in the middle of the hermitage)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āśramamadhyastha
āśramamadhyastha - situated in the middle of the hermitage
Compound type : tatpuruṣa (āśrama+madhya+stha)
- āśrama – hermitage, ascetic's abode, stage of life (āśrama)
noun (masculine) - madhya – middle, center
noun (neuter) - stha – standing, situated, abiding
adjective (masculine)
Agent Noun/Participial suffix
Derived from root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of gam
Imperfect
3rd person singular imperfect active with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother)