महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-256, verse-29
यमाहुरजितं देवं शङ्खचक्रगदाधरम् ।
प्रधानः सोऽस्त्रविदुषां तेन कृष्णेन रक्ष्यते ॥२९॥
प्रधानः सोऽस्त्रविदुषां तेन कृष्णेन रक्ष्यते ॥२९॥
29. yamāhurajitaṁ devaṁ śaṅkhacakragadādharam ,
pradhānaḥ so'straviduṣāṁ tena kṛṣṇena rakṣyate.
pradhānaḥ so'straviduṣāṁ tena kṛṣṇena rakṣyate.
29.
yam āhuḥ ajitam devam śaṅkhacakragadādharam
pradhānaḥ saḥ astraviduṣām tena kṛṣṇena rakṣyate
pradhānaḥ saḥ astraviduṣām tena kṛṣṇena rakṣyate
29.
He (Arjuna) is the foremost among those who know weapons. He is protected by that Kṛṣṇa, who is called the unconquered god (ajita deva), the bearer of the conch, discus, and mace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यम् (yam) - whom (Kṛṣṇa) (whom)
- आहुः (āhuḥ) - they say, they call, they declare
- अजितम् (ajitam) - unconquered, invincible
- देवम् (devam) - god
- शङ्खचक्रगदाधरम् (śaṅkhacakragadādharam) - bearer of conch, discus, and mace
- प्रधानः (pradhānaḥ) - chief, principal, foremost
- सः (saḥ) - he (Arjuna) (he, that)
- अस्त्रविदुषाम् (astraviduṣām) - of those who know weapons, among weapon-experts
- तेन (tena) - by that (Kṛṣṇa) (by that, by him)
- कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Kṛṣṇa
- रक्ष्यते (rakṣyate) - is protected
Words meanings and morphology
यम् (yam) - whom (Kṛṣṇa) (whom)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to Kṛṣṇa, object of 'āhuḥ'.
आहुः (āhuḥ) - they say, they call, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect active, 3rd person plural
Irregular perfect form, often used with a present sense.
Root: ah (class 2)
अजितम् (ajitam) - unconquered, invincible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ajita
ajita - unconquered, invincible, unsubdued
Past Passive Participle
Derived from the root 'ji' (to conquer) with the negative prefix 'a-'.
Prefix: a
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'devam'.
देवम् (devam) - god
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 1)
Note: Object of 'āhuḥ'.
शङ्खचक्रगदाधरम् (śaṅkhacakragadādharam) - bearer of conch, discus, and mace
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śaṅkhacakragadādhara
śaṅkhacakragadādhara - one who holds a conch, discus, and mace (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
Compound word.
Compound type : Bahuvrīhi (śaṅkha+cakra+gadā+dhara)
- śaṅkha – conch-shell
noun (masculine) - cakra – discus, wheel
noun (neuter) - gadā – mace, club
noun (feminine) - dhara – bearer, holder
noun (masculine)
Derived from the root 'dhṛ' (to hold) with the suffix '-a'.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'devam'.
प्रधानः (pradhānaḥ) - chief, principal, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradhāna
pradhāna - chief, principal, pre-eminent, excellent, important
Derived from the prefix 'pra-' and the root 'dhā' (to place) with suffix '-ana'.
Prefix: pra
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate adjective for Arjuna (implied subject 'saḥ').
सः (saḥ) - he (Arjuna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the clause, referring to Arjuna.
अस्त्रविदुषाम् (astraviduṣām) - of those who know weapons, among weapon-experts
(noun)
Genitive, masculine, plural of astravidvas
astravidvas - knowing weapons, expert in weapons
Derived from a noun and a participle.
Compound of 'astra' (weapon) and 'vidvas' (knowing, from root 'vid').
Compound type : Tatpuruṣa (astra+vidvas)
- astra – weapon, missile
noun (neuter) - vidvas – knowing, learned, wise
adjective (masculine)
Past Active Participle
From the root 'vid' (to know) with the participle suffix '-vas'.
Root: vid (class 2)
Note: Indicates the group among whom Arjuna is foremost.
तेन (tena) - by that (Kṛṣṇa) (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, those; he, she, it
Note: Refers to Kṛṣṇa, agent of 'rakṣyate'.
कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Kṛṣṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (name of a prominent deity and character in the Mahābhārata)
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Agent of 'rakṣyate'.
रक्ष्यते (rakṣyate) - is protected
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of rakṣ
Present passive, 3rd person singular
From the root 'rakṣ' (to protect) in the passive voice, present tense.
Root: rakṣ (class 1)