महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-256, verse-17
तमुवाच ततो ज्येष्ठो भ्राता सप्रणयं वचः ।
मुञ्चैनमधमाचारं प्रमाणं यदि ते वयम् ॥१७॥
मुञ्चैनमधमाचारं प्रमाणं यदि ते वयम् ॥१७॥
17. tamuvāca tato jyeṣṭho bhrātā sapraṇayaṁ vacaḥ ,
muñcainamadhamācāraṁ pramāṇaṁ yadi te vayam.
muñcainamadhamācāraṁ pramāṇaṁ yadi te vayam.
17.
tam uvāca tataḥ jyeṣṭhaḥ bhrātā sapraṇayam vacaḥ
muñca enam adhamācāram pramāṇam yadi te vayam
muñca enam adhamācāram pramāṇam yadi te vayam
17.
Then the eldest brother (Yudhishthira) spoke affectionate words to him (Bhima): "Release this ill-behaved one, if you respect us."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - to Bhima (him, to him)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - the eldest
- भ्राता (bhrātā) - Yudhishthira (brother)
- सप्रणयम् (sapraṇayam) - with affection, gently
- वचः (vacaḥ) - word, speech
- मुञ्च (muñca) - release, let go
- एनम् (enam) - Duhshasana (him)
- अधमाचारम् (adhamācāram) - whose conduct is vile, ill-behaved
- प्रमाणम् (pramāṇam) - regarded as authority (authority, evidence, standard)
- यदि (yadi) - if
- ते (te) - to you, for you
- वयम् (vayam) - Yudhishthira and his brothers (we)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - to Bhima (him, to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhima.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active 3rd singular
Formed from root vac. Irregular perfect.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - the eldest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, chief, most excellent
Superlative of vṛddha (old).
Note: Agrees with bhrātā.
भ्राता (bhrātā) - Yudhishthira (brother)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Refers to Yudhishthira.
सप्रणयम् (sapraṇayam) - with affection, gently
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sapraṇaya
sapraṇaya - accompanied by affection, tender, gentle
Formed by prefixing sa- (with) to praṇaya.
Compound type : bahuvrīhi (sa+praṇaya)
- sa – with, accompanied by, possessing
indeclinable
Prefix - praṇaya – affection, love, confidence, respect
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: ṇī (class 1)
Note: Functions adverbially, modifying the verb uvāca.
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
Note: The nominative and accusative singular of vacas are both vacaḥ.
मुञ्च (muñca) - release, let go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of muc
Imperative active 2nd singular
Formed from root muc (6th class).
Root: muc (class 6)
Note: Addressed to Bhima.
एनम् (enam) - Duhshasana (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it (anaphoric pronoun)
Note: Refers to Duhshasana.
अधमाचारम् (adhamācāram) - whose conduct is vile, ill-behaved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adhamācāra
adhamācāra - ill-behaved, vile in conduct, whose actions are low
Compound type : bahuvrīhi (adhama+ācāra)
- adhama – lowest, mean, vile, inferior
adjective (masculine) - ācāra – conduct, custom, practice, behavior
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: car (class 1)
प्रमाणम् (pramāṇam) - regarded as authority (authority, evidence, standard)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pramāṇa
pramāṇa - authority, standard, means of knowledge, proof, measure
Root: mā (class 2)
Note: Predicative nominative with vayam.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form of the dative pronoun.
वयम् (vayam) - Yudhishthira and his brothers (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we (pronoun)