महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-256, verse-26
बलिं स्वयं प्रत्यगृह्णात्प्रीयमाणस्त्रिलोचनः ।
वरं चास्मै ददौ देवः स च जग्राह तच्छृणु ॥२६॥
वरं चास्मै ददौ देवः स च जग्राह तच्छृणु ॥२६॥
26. baliṁ svayaṁ pratyagṛhṇātprīyamāṇastrilocanaḥ ,
varaṁ cāsmai dadau devaḥ sa ca jagrāha tacchṛṇu.
varaṁ cāsmai dadau devaḥ sa ca jagrāha tacchṛṇu.
26.
balim svayam pratyagṛhṇāt prīyamāṇaḥ trilocanaḥ
varam ca asmai dadau devaḥ saḥ ca jagrāha tat śṛṇu
varam ca asmai dadau devaḥ saḥ ca jagrāha tat śṛṇu
26.
The three-eyed (Trilocana) deity, being pleased, personally accepted the offering. The god also granted him a boon, and the king accepted it. Listen to that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलिम् (balim) - offering, tribute, sacrifice
- स्वयम् (svayam) - personally, oneself, by oneself
- प्रत्यगृह्णात् (pratyagṛhṇāt) - accepted, received
- प्रीयमाणः (prīyamāṇaḥ) - being pleased, delighted
- त्रिलोचनः (trilocanaḥ) - Trilocana, an epithet of the god Shiva, referring to his three eyes (three-eyed)
- वरम् (varam) - boon, blessing, gift
- च (ca) - and, also
- अस्मै (asmai) - to the king (to him, for him)
- ददौ (dadau) - gave, granted
- देवः (devaḥ) - god, deity
- सः (saḥ) - the king (he)
- च (ca) - and, also
- जग्राह (jagrāha) - took, accepted
- तत् (tat) - that boon (that)
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
Words meanings and morphology
बलिम् (balim) - offering, tribute, sacrifice
(noun)
Accusative, masculine, singular of bali
bali - offering, tribute, sacrifice, tax
स्वयम् (svayam) - personally, oneself, by oneself
(indeclinable)
प्रत्यगृह्णात् (pratyagṛhṇāt) - accepted, received
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pratigrah
Imperfect Active
Imperfect 3rd singular of root grah with upasarga prati.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
प्रीयमाणः (prīyamāṇaḥ) - being pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīyamāṇa
prīyamāṇa - being pleased, being delighted
Present Middle Participle
Derived from root prī (to please) with -māṇa suffix.
Root: prī (class 9)
त्रिलोचनः (trilocanaḥ) - Trilocana, an epithet of the god Shiva, referring to his three eyes (three-eyed)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of trilocana
trilocana - three-eyed; an epithet of Shiva
Compound type : bahuvrīhi (tri+locana)
- tri – three
numeral - locana – eye
noun (neuter)
वरम् (varam) - boon, blessing, gift
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, wish, choice, excellent
Root: vṛ (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्मै (asmai) - to the king (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
ददौ (dadau) - gave, granted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Perfect Active
Perfect 3rd singular of root dā. Irregular reduplicated form.
Root: dā (class 3)
देवः (devaḥ) - god, deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 1)
सः (saḥ) - the king (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जग्राह (jagrāha) - took, accepted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Perfect Active
Perfect 3rd singular of root grah. Irregular reduplicated form.
Root: grah (class 9)
तत् (tat) - that boon (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Active
Imperative 2nd singular of root śru.
Root: śru (class 5)