महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-228, verse-7
ते तु तत्र नरव्याघ्राः समीप इति नः श्रुतम् ।
अतो नाभ्यनुजानामि गमनं तत्र वः स्वयम् ॥७॥
अतो नाभ्यनुजानामि गमनं तत्र वः स्वयम् ॥७॥
7. te tu tatra naravyāghrāḥ samīpa iti naḥ śrutam ,
ato nābhyanujānāmi gamanaṁ tatra vaḥ svayam.
ato nābhyanujānāmi gamanaṁ tatra vaḥ svayam.
7.
te tu tatra naravyāghrāḥ samīpe iti naḥ śrutam
ataḥ na abhyanujānāmi gamanam tatra vaḥ svayam
ataḥ na abhyanujānāmi gamanam tatra vaḥ svayam
7.
But we have heard that those tiger-like men (heroes) are nearby. Therefore, I do not permit you yourselves to go there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (those (masculine plural nominative), by them, of them)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, however)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- नरव्याघ्राः (naravyāghrāḥ) - tiger-like men (heroes) (tiger-like men, heroes, excellent men)
- समीपे (samīpe) - nearby, in the vicinity
- इति (iti) - (introducing reported information) (thus, in this manner (marks a quotation or reported speech))
- नः (naḥ) - by us (by us, to us, our, us)
- श्रुतम् (śrutam) - heard (heard, listened, revealed scripture)
- अतः (ataḥ) - therefore (therefore, hence, from this)
- न (na) - not (not, no)
- अभ्यनुजानामि (abhyanujānāmi) - I do not permit (I permit, I allow)
- गमनम् (gamanam) - going, departure (going, departure, movement)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- वः (vaḥ) - your (plural) (your, to you, by you (plural))
- स्वयम् (svayam) - by yourselves, personally (by oneself, personally, automatically)
Words meanings and morphology
ते (te) - those (those (masculine plural nominative), by them, of them)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
तु (tu) - but (but, on the other hand, however)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
नरव्याघ्राः (naravyāghrāḥ) - tiger-like men (heroes) (tiger-like men, heroes, excellent men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of naravyāghra
naravyāghra - tiger-like man, excellent man, hero
Compound type : tatpurusha (nara+vyāghra)
- nara – man, person
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
समीपे (samīpe) - nearby, in the vicinity
(noun)
Locative, neuter, singular of samīpa
samīpa - near, vicinity, proximity
इति (iti) - (introducing reported information) (thus, in this manner (marks a quotation or reported speech))
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us (by us, to us, our, us)
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - we (pronoun)
Note: Enclitic form, here functioning as instrumental agent.
श्रुतम् (śrutam) - heard (heard, listened, revealed scripture)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed scripture
Past Passive Participle
From root śru (to hear).
Root: śru (class 5)
Note: Used impersonally, 'it is heard'.
अतः (ataḥ) - therefore (therefore, hence, from this)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अभ्यनुजानामि (abhyanujānāmi) - I do not permit (I permit, I allow)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of abhyanujñā
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
गमनम् (gamanam) - going, departure (going, departure, movement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gamana
gamana - going, movement, departure
Verbal noun from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'na abhyanujānāmi'.
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
वः (vaḥ) - your (plural) (your, to you, by you (plural))
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form.
स्वयम् (svayam) - by yourselves, personally (by oneself, personally, automatically)
(indeclinable)
Note: Emphasizes that 'you yourselves' go.