महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-228, verse-22
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तः शकुनिना धृतराष्ट्रो जनेश्वरः ।
दुर्योधनं सहामात्यमनुजज्ञे न कामतः ॥२२॥
एवमुक्तः शकुनिना धृतराष्ट्रो जनेश्वरः ।
दुर्योधनं सहामात्यमनुजज्ञे न कामतः ॥२२॥
22. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktaḥ śakuninā dhṛtarāṣṭro janeśvaraḥ ,
duryodhanaṁ sahāmātyamanujajñe na kāmataḥ.
evamuktaḥ śakuninā dhṛtarāṣṭro janeśvaraḥ ,
duryodhanaṁ sahāmātyamanujajñe na kāmataḥ.
22.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca evam uktaḥ śakuninā dhṛtarāṣṭraḥ
janeśvaraḥ duryodhanam sahāmātyam anujajñe na kāmataḥ
janeśvaraḥ duryodhanam sahāmātyam anujajñe na kāmataḥ
22.
Vaiśampaayana said: Thus addressed by Shakuni, Dhritarashtra, the lord of men, granted permission to Duryodhana, who was accompanied by his ministers, though not of his own accord.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampaayana (a sage, narrator of the Mahabharata)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
- शकुनिना (śakuninā) - by Shakuni
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (name of the blind king, father of Duryodhana)
- जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - lord of men, king
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (son of Dhritarashtra)
- सहामात्यम् (sahāmātyam) - accompanied by ministers, with his ministers
- अनुजज्ञे (anujajñe) - he permitted, he allowed, he consented
- न (na) - not
- कामतः (kāmataḥ) - willingly, intentionally, from desire
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampaayana (a sage, narrator of the Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampaayana (name of a sage and narrator)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Irregular perfect tense form of root vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, uttered
Past Passive Participle
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
शकुनिना (śakuninā) - by Shakuni
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (name of a character, maternal uncle of Duryodhana)
Note: Agent of the passive participle uktaḥ.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (name of the blind king, father of Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the Kuru king)
Compound dhṛta (held) + rāṣṭra (kingdom)
Compound type : tatpuruṣa (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, supported
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dhṛ
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
Note: Subject of the sentence.
जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - lord of men, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king, ruler, sovereign
Compound jana (men) + īśvara (lord)
Compound type : tatpuruṣa (jana+īśvara)
- jana – people, man
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From root īś (to rule, to be master of)
Root: īś (class 2)
Note: In apposition to Dhritarashtra.
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (son of Dhritarashtra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
Compound dur (bad, difficult) + yodhana (fighter)
Compound type : tatpuruṣa (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable
Prefix - yodhana – fighter, warrior, fighting
noun (masculine)
From root yudh
Root: yudh (class 4)
Note: Object of the verb anujajñe.
सहामात्यम् (sahāmātyam) - accompanied by ministers, with his ministers
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahāmātya
sahāmātya - accompanied by ministers, with ministers, having ministers
Compound saha (with) + amātya (minister)
Compound type : bahuvrīhi (saha+amātya)
- saha – with, together with
indeclinable - amātya – minister, counselor
noun (masculine)
Note: Agrees with duryodhanam.
अनुजज्ञे (anujajñe) - he permitted, he allowed, he consented
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of anujñā
Perfect Middle
Perfect tense form of root jñā (to know) with anu (after, along)
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
न (na) - not
(indeclinable)
कामतः (kāmataḥ) - willingly, intentionally, from desire
(indeclinable)
From kāma (desire) + tas (ablative/adverbial suffix)