Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,228

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-228, verse-19

अनुवृत्ताश्च ते सर्वे पाण्डवा धर्मचारिणः ।
युधिष्ठिरश्च कौन्तेयो न नः कोपं करिष्यति ॥१९॥
19. anuvṛttāśca te sarve pāṇḍavā dharmacāriṇaḥ ,
yudhiṣṭhiraśca kaunteyo na naḥ kopaṁ kariṣyati.
19. anuvṛttāḥ ca te sarve pāṇḍavāḥ dharmacāriṇaḥ
yudhiṣṭhiraḥ ca kaunteyaḥ na naḥ kopam kariṣyati
19. Moreover, all those Pāṇḍavas are followers of righteousness (dharma). And Yudhishthira, the son of Kuntī, will not show anger towards us.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनुवृत्ताः (anuvṛttāḥ) - followers (of dharma) (followed, conformed, obedient, devoted)
  • (ca) - and, also, moreover
  • ते (te) - those, they
  • सर्वे (sarve) - all, whole
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
  • धर्मचारिणः (dharmacāriṇaḥ) - practicing righteousness, following dharma
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
  • (ca) - and, also
  • कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - son of Kunti, Kaunteya
  • (na) - not
  • नः (naḥ) - to us, for us, our
  • कोपम् (kopam) - anger, wrath
  • करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make, will cause

Words meanings and morphology

अनुवृत्ताः (anuvṛttāḥ) - followers (of dharma) (followed, conformed, obedient, devoted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anuvṛtta
anuvṛtta - followed, conformed, obedient
Past Passive Participle
PPP of root vṛt with upasarga anu
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies 'pāṇḍavāḥ'.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Connects clauses, 'moreover'.
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Pandavas.
सर्वे (sarve) - all, whole
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'pāṇḍavāḥ'.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pandu, a name for any of the five Pandava brothers
Patronymic from Paṇḍu
Note: Subject.
धर्मचारिणः (dharmacāriṇaḥ) - practicing righteousness, following dharma
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmacārin
dharmacārin - one who practices righteousness, follower of natural law (dharma)
Compound of dharma (righteousness) and cārin (practicing/following).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+cārin)
  • dharma – righteousness, natural law, constitution, intrinsic nature, (dharma)
    noun (masculine)
    From root dhṛ
    Root: dhṛ (class 1)
  • cārin – going, moving, practicing, following
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    Agent suffix -in after root car
    Root: car (class 1)
Note: Predicate adjective for 'pāṇḍavāḥ'.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, a proper noun referring to the eldest Pandava brother
Note: Subject of 'kariṣyati'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects Yudhishthira to the previous statement.
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - son of Kunti, Kaunteya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti, an epithet for Yudhishthira, Bhima, Arjuna, or Karna
Patronymic from Kuntī
Note: Apposition to Yudhishthira.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'kariṣyati'.
नः (naḥ) - to us, for us, our
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us
Note: Here, 'towards us' (dative sense with kopam).
कोपम् (kopam) - anger, wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath
From root kup
Root: kup (class 4)
Note: Object of 'kariṣyati'.
करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make, will cause
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
3rd person singular future tense form of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Will not show anger (lit. will not make anger).