Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-192, verse-5

एतदिच्छामि तत्त्वेन ज्ञातुं भार्गवसत्तम ।
विपर्यस्तं यथा नाम कुवलाश्वस्य धीमतः ॥५॥
5. etadicchāmi tattvena jñātuṁ bhārgavasattama ,
viparyastaṁ yathā nāma kuvalāśvasya dhīmataḥ.
5. etat icchāmi tattvena jñātum bhārgavasattama
viparyastam yathā nāma kuvalāśvasya dhīmataḥ
5. O best among the Bhṛgus (bhārgavasattama), I wish to know accurately this—how the name of the intelligent Kuvalāśva (Kuvalāśva) was indeed transformed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - Refers to the query about Kuvalāśva's transformation. (this, this matter)
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
  • तत्त्वेन (tattvena) - 'accurately' in the context of seeking knowledge. (truly, accurately, in essence)
  • ज्ञातुम् (jñātum) - to know, to learn, to understand
  • भार्गवसत्तम (bhārgavasattama) - Adressing a sage, likely the sage Mārkaṇḍeya. (O best of Bhṛgus, O most excellent descendant of Bhṛgu)
  • विपर्यस्तम् (viparyastam) - Referring to the change in Kuvalāśva's name or status. (reversed, inverted, transformed, changed)
  • यथा (yathā) - Introduces the clause explaining how the name was changed. (as, just as, how, in what manner)
  • नाम (nāma) - The name of Kuvalāśva. (name, appellation)
  • कुवलाश्वस्य (kuvalāśvasya) - Possessive, 'Kuvalāśva's name'. (of Kuvalāśva)
  • धीमतः (dhīmataḥ) - Describing King Kuvalāśva. (of the intelligent, of the wise, of the discerning)

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - Refers to the query about Kuvalāśva's transformation. (this, this matter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun, neuter singular nominative/accusative
Note: Object of jñātum
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present active indicative
1st person singular, root iṣ (class 6, parasmaipada)
Root: iṣ (class 6)
तत्त्वेन (tattvena) - 'accurately' in the context of seeking knowledge. (truly, accurately, in essence)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
Neuter noun
Root: tad
ज्ञातुम् (jñātum) - to know, to learn, to understand
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root jñā (class 9, parasmaipada)
Root: jñā (class 9)
Note: Expresses purpose 'to know'
भार्गवसत्तम (bhārgavasattama) - Adressing a sage, likely the sage Mārkaṇḍeya. (O best of Bhṛgus, O most excellent descendant of Bhṛgu)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārgavasattama
bhārgavasattama - best of the Bhṛgus (descendants of sage Bhṛgu)
Compound noun (bhārgava + sattama)
Compound type : tatpurusha (bhārgava+sattama)
  • bhārgava – descendant of Bhṛgu, relating to Bhṛgu
    noun (masculine)
    Derived from Bhṛgu
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative degree of 'sat' (good, excellent)
Note: Adresses the sage (Mārkaṇḍeya).
विपर्यस्तम् (viparyastam) - Referring to the change in Kuvalāśva's name or status. (reversed, inverted, transformed, changed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viparyasta
viparyasta - inverted, reversed, turned upside down, transformed, changed
Past Passive Participle
Derived from vi + pari + root as (to throw, to be) + -ta suffix
Prefixes: vi+pari
Root: as (class 2)
Note: Agrees with nāma (name), which is neuter.
यथा (yathā) - Introduces the clause explaining how the name was changed. (as, just as, how, in what manner)
(indeclinable)
Relative adverb
नाम (nāma) - The name of Kuvalāśva. (name, appellation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
Neuter n-stem noun
Note: Subject of the clause 'how the name was transformed.'
कुवलाश्वस्य (kuvalāśvasya) - Possessive, 'Kuvalāśva's name'. (of Kuvalāśva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kuvalāśva
kuvalāśva - Kuvalāśva (proper name of a king)
Compound meaning 'one whose horses are water-lilies' (Kuvala + Aśva).
Compound type : bahuvrihi (kuvala+aśva)
  • kuvala – water-lily, lotus
    noun (neuter)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
धीमतः (dhīmataḥ) - Describing King Kuvalāśva. (of the intelligent, of the wise, of the discerning)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning, thoughtful
Adjective, t-stem, derived from dhī (intellect) with matup suffix
Note: Agrees with kuvalāśvasya.