महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-192, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
युधिष्ठिरो धर्मराजः पप्रच्छ भरतर्षभ ।
मार्कण्डेयं तपोवृद्धं दीर्घायुषमकल्मषम् ॥१॥
युधिष्ठिरो धर्मराजः पप्रच्छ भरतर्षभ ।
मार्कण्डेयं तपोवृद्धं दीर्घायुषमकल्मषम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
yudhiṣṭhiro dharmarājaḥ papraccha bharatarṣabha ,
mārkaṇḍeyaṁ tapovṛddhaṁ dīrghāyuṣamakalmaṣam.
yudhiṣṭhiro dharmarājaḥ papraccha bharatarṣabha ,
mārkaṇḍeyaṁ tapovṛddhaṁ dīrghāyuṣamakalmaṣam.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca | yudhiṣṭhiraḥ dharmarājaḥ papraccha
bharatarṣabha mārkaṇḍeyam tapovṛddham dīrghāyuṣam akalmaṣam
bharatarṣabha mārkaṇḍeyam tapovṛddham dīrghāyuṣam akalmaṣam
1.
Vaiśaṃpāyana said: Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma-rāja) and foremost among the Bhāratas, asked Mārkaṇḍeya, who was venerable due to his asceticism (tapas), long-lived, and sinless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - An epithet for Yudhiṣṭhira. (king of righteousness (dharma))
- पप्रछ (papracha) - he asked
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - An epithet for Yudhiṣṭhira. (bull among the Bhāratas, foremost of the Bhāratas)
- मार्कण्डेयम् (mārkaṇḍeyam) - Mārkaṇḍeya
- तपोवृद्धम् (tapovṛddham) - venerable by asceticism (tapas), aged by penance
- दीर्घायुषम् (dīrghāyuṣam) - long-lived
- अकल्मषम् (akalmaṣam) - sinless, stainless, blameless
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa, narrator of the Mahābhārata
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active 3rd singular
Root vac (2nd class). Perfect form.
Root: vac (class 2)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas, known for his steadfastness in battle and adherence to dharma)
steadfast in battle (yudhi sthira)
Compound type : tatpurusha (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight, war
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable, fixed
adjective (masculine)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of papracha.
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - An epithet for Yudhiṣṭhira. (king of righteousness (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of dharma, Yama (god of death and justice)
Compound type : tatpurusha (dharma+rājan)
- dharma – righteousness, natural law, duty, constitution, intrinsic nature
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Apposition to Yudhiṣṭhira.
पप्रछ (papracha) - he asked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prach
Perfect active 3rd singular
Root prach (6th class). Perfect form.
Root: prach (class 6)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - An epithet for Yudhiṣṭhira. (bull among the Bhāratas, foremost of the Bhāratas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bhāratas, bull of the Bhāratas, foremost among Bhāratas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, one of the Bharata lineage (a Kuru)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)
Note: Apposition to Yudhiṣṭhira.
मार्कण्डेयम् (mārkaṇḍeyam) - Mārkaṇḍeya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of an ancient sage, son of Mṛkaṇḍu, known for his longevity
Note: Object of papracha.
तपोवृद्धम् (tapovṛddham) - venerable by asceticism (tapas), aged by penance
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapovṛddha
tapovṛddha - grown old through asceticism, venerable by penance, advanced in tapas
Compound type : tatpurusha (tapas+vṛddha)
- tapas – asceticism, penance, spiritual heat, self-discipline
noun (neuter) - vṛddha – old, aged, grown, increased, venerable
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifies Mārkaṇḍeya.
दीर्घायुषम् (dīrghāyuṣam) - long-lived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīrghāyuṣ
dīrghāyuṣ - long-lived, having a long life
Compound type : bahuvrīhi (dīrgha+āyuṣ)
- dīrgha – long, extensive
adjective (masculine) - āyuṣ – life, vital power, age
noun (neuter)
Note: Modifies Mārkaṇḍeya.
अकल्मषम् (akalmaṣam) - sinless, stainless, blameless
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akalmaṣa
akalmaṣa - sinless, stainless, blameless, pure
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kalmaṣa)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix - kalmaṣa – stain, impurity, sin, defect
noun (neuter)
Note: Modifies Mārkaṇḍeya.