Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-192, verse-2

विदितास्तव धर्मज्ञ देवदानवराक्षसाः ।
राजवंशाश्च विविधा ऋषिवंशाश्च शाश्वताः ।
न तेऽस्त्यविदितं किंचिदस्मिँल्लोके द्विजोत्तम ॥२॥
2. viditāstava dharmajña devadānavarākṣasāḥ ,
rājavaṁśāśca vividhā ṛṣivaṁśāśca śāśvatāḥ ,
na te'styaviditaṁ kiṁcidasmiँlloke dvijottama.
2. viditāḥ tava dharmajña devadānavarākṣasāḥ
| rājavaṃśāḥ ca vividhāḥ
ṛṣivaṃśāḥ ca śāśvatāḥ | na te asti
aviditam kiñcit asmin loke dvijottama
2. O knower of the natural law (dharma-jña), the gods, Dānavas, and Rākṣasas are all known to you. So too are the various royal dynasties and the eternal lineages of sages. Nothing in this world is unknown to you, O best of the twice-born (dvijottama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विदिताः (viditāḥ) - known, understood
  • तव (tava) - to you, your
  • धर्मज्ञ (dharmajña) - Vocative, addressing Mārkaṇḍeya. (knower of natural law (dharma), wise in righteousness)
  • देवदानवराक्षसाः (devadānavarākṣasāḥ) - gods, Dānavas, and Rākṣasas
  • राजवंशाः (rājavaṁśāḥ) - royal lineages, kingly dynasties
  • (ca) - and
  • विविधाः (vividhāḥ) - various, diverse
  • ऋषिवंशाः (ṛṣivaṁśāḥ) - lineages of sages
  • (ca) - and
  • शाश्वताः (śāśvatāḥ) - eternal, perpetual
  • (na) - not, no
  • ते (te) - to you, your
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • अविदितम् (aviditam) - unknown, unperceived
  • किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • लोके (loke) - in the world
  • द्विजोत्तम (dvijottama) - Vocative, addressing Mārkaṇḍeya, who is a sage (and thus 'twice-born'). (O best of the twice-born (dvija))

Words meanings and morphology

विदिताः (viditāḥ) - known, understood
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidita
vidita - known, understood, ascertained
Past Passive Participle
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Refers to devadānavarākṣasāḥ, rājavaṃśāḥ, ṛṣivaṃśāḥ.
तव (tava) - to you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Expresses possession or relation 'known to you'.
धर्मज्ञ (dharmajña) - Vocative, addressing Mārkaṇḍeya. (knower of natural law (dharma), wise in righteousness)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma, expert in righteousness/law, just
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
  • dharma – righteousness, natural law, duty, constitution, intrinsic nature
    noun (masculine)
  • jña – knowing, acquainted with, wise, knower
    adjective (masculine)
    From root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Direct address to Mārkaṇḍeya.
देवदानवराक्षसाः (devadānavarākṣasāḥ) - gods, Dānavas, and Rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of devadānavarākṣasa
devadānavarākṣasa - gods, Dānavas (demons), and Rākṣasas (demons/ogres)
Compound type : dvandva (deva+dānava+rākṣasa)
  • deva – god, deity, celestial being
    noun (masculine)
  • dānava – a Dānava (class of demons, descendants of Danu)
    noun (masculine)
  • rākṣasa – a Rākṣasa (class of demons/ogres)
    noun (masculine)
Note: Subject of viditāḥ.
राजवंशाः (rājavaṁśāḥ) - royal lineages, kingly dynasties
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājavaṃśa
rājavaṁśa - royal lineage, dynasty of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+vaṃśa)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • vaṃśa – lineage, family, race, bamboo
    noun (masculine)
Note: Subject of viditāḥ (understood).
(ca) - and
(indeclinable)
विविधाः (vividhāḥ) - various, diverse
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold, different
ऋषिवंशाः (ṛṣivaṁśāḥ) - lineages of sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣivaṃśa
ṛṣivaṁśa - lineage of sages, ancestry of rishis
Compound type : tatpurusha (ṛṣi+vaṃśa)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
  • vaṃśa – lineage, family, race, bamboo
    noun (masculine)
Note: Subject of viditāḥ (understood).
(ca) - and
(indeclinable)
शाश्वताः (śāśvatāḥ) - eternal, perpetual
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, permanent, constant
(na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: To you (expresses dative of recipient).
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present active 3rd singular
Root as (2nd class).
Root: as (class 2)
अविदितम् (aviditam) - unknown, unperceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avidita
avidita - unknown, not known, undiscovered
Past Passive Participle (negative)
a (negation) + root vid (to know) + ta suffix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidita)
  • a – not, un-, without
    indeclinable
    Negative prefix
  • vidita – known, understood, ascertained
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root vid (to know)
    Root: vid (class 2)
Note: Predicative adjective for kiñcit.
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - anything, something, whatsoever, a little
Formed from kim + cit.
Note: Subject of asti.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, here, it
Note: Modifies loke.
लोके (loke) - in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
Note: Denotes location.
द्विजोत्तम (dvijottama) - Vocative, addressing Mārkaṇḍeya, who is a sage (and thus 'twice-born'). (O best of the twice-born (dvija))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born, chief of Brahmins/sages
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, excellent, supreme
    adjective (masculine)
Note: Direct address to Mārkaṇḍeya.