Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-192, verse-4

कुवलाश्व इति ख्यात इक्ष्वाकुरपराजितः ।
कथं नाम विपर्यासाद्धुन्धुमारत्वमागतः ॥४॥
4. kuvalāśva iti khyāta ikṣvākuraparājitaḥ ,
kathaṁ nāma viparyāsāddhundhumāratvamāgataḥ.
4. kuvalāśvaḥ iti khyātaḥ ikṣvākuḥ aparājitaḥ
katham nāma viparyāsāt dhundhumāratvam āgataḥ
4. How did the celebrated, unconquered Ikṣvāku king, known as Kuvalāśva, come to attain the state of being Dhundhumāra (Dhundhumāratva) due to a transformation?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुवलाश्वः (kuvalāśvaḥ) - The name of the Ikṣvāku king. (Kuvalāśva (a king's name))
  • इति (iti) - Used to introduce a name or quotation. 'named' or 'known as'. (thus, so, named, as such)
  • ख्यातः (khyātaḥ) - Describing King Kuvalāśva. (famous, renowned, known)
  • इक्ष्वाकुः (ikṣvākuḥ) - Refers to the lineage or a king of that lineage. Here, it refers to Kuvalāśva as an Ikṣvāku king. (Ikṣvāku (a prominent solar dynasty))
  • अपराजितः (aparājitaḥ) - Describing the king's prowess. (unconquered, invincible, undefeated)
  • कथम् (katham) - Asking about the process or reason for the transformation. (how? in what manner?)
  • नाम (nāma) - Used here as an emphatic particle, 'indeed' or 'by name'. (indeed, truly, by name, an emphatic particle)
  • विपर्यासात् (viparyāsāt) - Explaining the cause of the change in name/status. (from a reversal, due to a transformation, by an inversion)
  • धुन्धुमारत्वम् (dhundhumāratvam) - The new name or title acquired by Kuvalāśva. (the state of being Dhundhumāra, Dhundhumāra-hood)
  • आगतः (āgataḥ) - 'attained' or 'became' the state of Dhundhumāra. (come, arrived, attained, became)

Words meanings and morphology

कुवलाश्वः (kuvalāśvaḥ) - The name of the Ikṣvāku king. (Kuvalāśva (a king's name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuvalāśva
kuvalāśva - Kuvalāśva (proper name of a king)
Compound meaning 'one whose horses are water-lilies' (Kuvala + Aśva).
Compound type : bahuvrihi (kuvala+aśva)
  • kuvala – water-lily, lotus
    noun (neuter)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence (implied 'was')
इति (iti) - Used to introduce a name or quotation. 'named' or 'known as'. (thus, so, named, as such)
(indeclinable)
Particle
ख्यातः (khyātaḥ) - Describing King Kuvalāśva. (famous, renowned, known)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - known, celebrated, famous, proclaimed
Past Passive Participle
Derived from root khyā (class 2) + -ta suffix
Root: khyā (class 2)
Note: Agrees with kuvalāśvaḥ
इक्ष्वाकुः (ikṣvākuḥ) - Refers to the lineage or a king of that lineage. Here, it refers to Kuvalāśva as an Ikṣvāku king. (Ikṣvāku (a prominent solar dynasty))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ikṣvāku
ikṣvāku - Ikṣvāku (name of a mythological king, founder of the Solar Dynasty; also refers to a descendant of Ikṣvāku)
Masculine noun, u-stem
Note: Agrees with kuvalāśvaḥ
अपराजितः (aparājitaḥ) - Describing the king's prowess. (unconquered, invincible, undefeated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated, invincible
Past Passive Participle
Derived from a (negation) + parā (prefix) + root ji (to conquer) + -ta suffix
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+parājita)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • parājita – conquered, defeated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root ji with prefix parā
    Prefix: parā
    Root: ji (class 1)
Note: Agrees with kuvalāśvaḥ
कथम् (katham) - Asking about the process or reason for the transformation. (how? in what manner?)
(indeclinable)
Interrogative adverb
Root: kim
नाम (nāma) - Used here as an emphatic particle, 'indeed' or 'by name'. (indeed, truly, by name, an emphatic particle)
(indeclinable)
Used as an emphatic particle or to mean 'by name'.
विपर्यासात् (viparyāsāt) - Explaining the cause of the change in name/status. (from a reversal, due to a transformation, by an inversion)
(noun)
Ablative, masculine, singular of viparyāsa
viparyāsa - inversion, reversal, change, perversion, alteration
Masculine noun, derived from vi + pari + root as
Prefixes: vi+pari
Root: as (class 2)
Note: Indicates cause or origin
धुन्धुमारत्वम् (dhundhumāratvam) - The new name or title acquired by Kuvalāśva. (the state of being Dhundhumāra, Dhundhumāra-hood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhundhumāratva
dhundhumāratva - the state or condition of being Dhundhumāra
Neuter noun, formed with the suffix -tva from Dhundhumāra (proper noun)
Note: Object of āgataḥ (became, attained)
आगतः (āgataḥ) - 'attained' or 'became' the state of Dhundhumāra. (come, arrived, attained, became)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached, happened, attained, became
Past Passive Participle
Derived from ā (prefix) + root gam (to go) + -ta suffix
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with kuvalāśvaḥ (subject). In this context, it has an active sense, 'became' or 'attained'.