महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-168, verse-30
वर्तमाने तथा युद्धे निवातकवचान्तके ।
नापश्यं सहसा सर्वान्दानवान्माययावृतान् ॥३०॥
नापश्यं सहसा सर्वान्दानवान्माययावृतान् ॥३०॥
30. vartamāne tathā yuddhe nivātakavacāntake ,
nāpaśyaṁ sahasā sarvāndānavānmāyayāvṛtān.
nāpaśyaṁ sahasā sarvāndānavānmāyayāvṛtān.
30.
vartamāne tathā yuddhe nivātakavacāntake na
apaśyam sahasā sarvān dānavān māyayā āvṛtān
apaśyam sahasā sarvān dānavān māyayā āvṛtān
30.
While that battle, which was for the annihilation of the Nivātakavacas, was ongoing, I suddenly could not see all the Dānavas, who were enveloped by illusion (māyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर्तमाने (vartamāne) - in the existing, in the ongoing, in the current
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- युद्धे (yuddhe) - in the battle, in the war
- निवातकवचान्तके (nivātakavacāntake) - in the destruction of the Nivātakavacas, in the end of the Nivātakavacas
- न (na) - not
- अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld (past tense)
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
- सर्वान् (sarvān) - all, whole
- दानवान् (dānavān) - Dānavas (a class of demons/Asuras)
- मायया (māyayā) - by illusion (māyā), by mystic power
- आवृतान् (āvṛtān) - covered, enveloped, concealed
Words meanings and morphology
वर्तमाने (vartamāne) - in the existing, in the ongoing, in the current
(adjective)
Locative, neuter, singular of vartamāna
vartamāna - existing, current, present, occurring
Present Active Participle
From root vṛt with -māna suffix.
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'yuddhe'.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
युद्धे (yuddhe) - in the battle, in the war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
निवातकवचान्तके (nivātakavacāntake) - in the destruction of the Nivātakavacas, in the end of the Nivātakavacas
(noun)
Locative, masculine, singular of nivātakavacāntaka
nivātakavacāntaka - destroyer of the Nivātakavacas, end of the Nivātakavacas
Compound type : tatpuruṣa (nivātakavaca+antaka)
- nivātakavaca – Nivātakavaca (a class of Asuras)
proper noun (masculine) - antaka – ender, destroyer, finisher
noun (masculine)
From root 'ant' (to bind, to end).
Root: ant (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld (past tense)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
The root 'dṛś' takes the stem 'paśya' in the present and imperfect tenses.
Root: dṛś (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
(indeclinable)
Instrumental singular of 'sahasa' (power, force) used adverbially.
सर्वान् (sarvān) - all, whole
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
दानवान् (dānavān) - Dānavas (a class of demons/Asuras)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dānava
dānava - Dānava, a descendant of Danu, a class of powerful demons or Asuras
मायया (māyayā) - by illusion (māyā), by mystic power
(noun)
Instrumental, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, divine creative power
आवृतान् (āvṛtān) - covered, enveloped, concealed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āvṛta
āvṛta - covered, enveloped, surrounded, concealed
Past Passive Participle
From root 'vṛ' (to cover) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'dānavān'.