महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-168, verse-17
सुराणामसुराणां च संग्रामः सुमहानभूत् ।
अमृतार्थे पुरा पार्थ स च दृष्टो मयानघ ॥१७॥
अमृतार्थे पुरा पार्थ स च दृष्टो मयानघ ॥१७॥
17. surāṇāmasurāṇāṁ ca saṁgrāmaḥ sumahānabhūt ,
amṛtārthe purā pārtha sa ca dṛṣṭo mayānagha.
amṛtārthe purā pārtha sa ca dṛṣṭo mayānagha.
17.
surāṇām asurāṇām ca saṅgrāmaḥ sumahān abhūt
amṛtārthe purā pārtha saḥ ca dṛṣṭaḥ mayā anagha
amṛtārthe purā pārtha saḥ ca dṛṣṭaḥ mayā anagha
17.
O Pārtha, O sinless one, in ancient times there was a very great battle between the gods and the demons for the sake of the nectar of immortality, and I witnessed that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुराणाम् (surāṇām) - of the gods, of the deities
- असुराणाम् (asurāṇām) - of the demons, of the anti-gods
- च (ca) - and, also
- सङ्ग्रामः (saṅgrāmaḥ) - a battle, a war
- सुमहान् (sumahān) - very great, mighty
- अभूत् (abhūt) - was, occurred, became
- अमृतार्थे (amṛtārthe) - for the sake of nectar, for the purpose of immortality
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times
- पार्थ (pārtha) - Addressing Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī). (O son of Pṛthā)
- सः (saḥ) - Refers to 'the battle' (saṅgrāmaḥ). (that, he)
- च (ca) - and, also
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived, witnessed
- मया (mayā) - by me
- अनघ (anagha) - Addressing Arjuna as one free from sin. (O sinless one, O faultless one)
Words meanings and morphology
सुराणाम् (surāṇām) - of the gods, of the deities
(noun)
Genitive, masculine, plural of sura
sura - a god, a deity
असुराणाम् (asurāṇām) - of the demons, of the anti-gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of asura
asura - a demon, an anti-god
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सङ्ग्रामः (saṅgrāmaḥ) - a battle, a war
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, combat, war
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
सुमहान् (sumahān) - very great, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, mighty, extremely large
Compound formed with 'su' (good, well, very) and 'mahat' (great).
अभूत् (abhūt) - was, occurred, became
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist 3rd person singular
Root verb √bhū in the aorist tense.
Root: bhū (class 1)
अमृतार्थे (amṛtārthe) - for the sake of nectar, for the purpose of immortality
(noun)
Locative, masculine, singular of amṛtārtha
amṛtārtha - for the sake of nectar, for the purpose of immortality
Locative singular of the compound 'amṛtārtha'.
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+artha)
- amṛta – nectar, immortality
noun (neuter) - artha – purpose, meaning, sake, object
noun (masculine)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - Addressing Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī). (O son of Pṛthā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
Patronymic from Pṛthā.
सः (saḥ) - Refers to 'the battle' (saṅgrāmaḥ). (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived, witnessed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
Formed from the root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as a past passive participle.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
अनघ (anagha) - Addressing Arjuna as one free from sin. (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, blameless, pure, faultless
Compound formed with 'a-' (negation) and 'agha' (sin, fault).
Compound type : karmadhāraya (a+agha)
- a – not, without
indeclinable - agha – sin, evil, distress, fault
noun (neuter)