महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-131, verse-22
श्येन उवाच ।
उशीनर कपोते ते यदि स्नेहो नराधिप ।
आत्मनो मांसमुत्कृत्य कपोततुलया धृतम् ॥२२॥
उशीनर कपोते ते यदि स्नेहो नराधिप ।
आत्मनो मांसमुत्कृत्य कपोततुलया धृतम् ॥२२॥
22. śyena uvāca ,
uśīnara kapote te yadi sneho narādhipa ,
ātmano māṁsamutkṛtya kapotatulayā dhṛtam.
uśīnara kapote te yadi sneho narādhipa ,
ātmano māṁsamutkṛtya kapotatulayā dhṛtam.
22.
śyenaḥ uvāca uśīnara kapote te yadi snehaḥ
narādhipa ātmanaḥ māṃsam utkṛtya kapotatulayā dhṛtam
narādhipa ātmanaḥ māṃsam utkṛtya kapotatulayā dhṛtam
22.
The hawk said: 'O Uśīnara, O King of men, if you truly have affection (sneha) for that pigeon, then (you must provide) your own flesh, cut out and weighed on a balance to be equal to the pigeon.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्येनः (śyenaḥ) - hawk
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- उशीनर (uśīnara) - O Uśīnara (a king's name)
- कपोते (kapote) - in the pigeon, for the pigeon
- ते (te) - your, for you
- यदि (yadi) - if
- स्नेहः (snehaḥ) - affection (sneha) (affection, love, tenderness)
- नराधिप (narādhipa) - O lord of men, O king
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of yourself, of the self (ātman) (of oneself, of the self)
- मांसम् (māṁsam) - flesh, meat
- उत्कृत्य (utkṛtya) - having cut out, having carved out
- कपोततुलया (kapotatulayā) - with the weight of the pigeon, by means of a balance (equal to) the pigeon
- धृतम् (dhṛtam) - held, weighed, placed
Words meanings and morphology
श्येनः (śyenaḥ) - hawk
(noun)
Nominative, masculine, singular of śyena
śyena - hawk, falcon
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, Active voice, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
उशीनर (uśīnara) - O Uśīnara (a king's name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of uśīnara
uśīnara - name of an ancient king (Uśīnara)
कपोते (kapote) - in the pigeon, for the pigeon
(noun)
Locative, masculine, singular of kapota
kapota - pigeon, dove
Note: Locative singular, implying 'concerning' or 'for the sake of' the pigeon.
ते (te) - your, for you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of genitive singular of 'yuṣmad'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
स्नेहः (snehaḥ) - affection (sneha) (affection, love, tenderness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oiliness, fat (sneha)
Root: snih (class 4)
नराधिप (narādhipa) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler, lord of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord
noun (masculine)
Note: Compound of 'nara' (man) and 'adhipa' (ruler).
आत्मनः (ātmanaḥ) - of yourself, of the self (ātman) (of oneself, of the self)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
मांसम् (māṁsam) - flesh, meat
(noun)
Accusative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - flesh, meat
उत्कृत्य (utkṛtya) - having cut out, having carved out
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed with suffix '-tya' with upasarga 'ut'.
Prefix: ut
Root: kṛ (class 6)
Note: Formed from root 'kṛ' (to cut) with prefix 'ut'.
कपोततुलया (kapotatulayā) - with the weight of the pigeon, by means of a balance (equal to) the pigeon
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kapotatulā
kapotatulā - a balance (equal to) the pigeon, pigeon's weight (on a scale)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kapota+tulā)
- kapota – pigeon, dove
noun (masculine) - tulā – balance, scale, equality, resemblance
noun (feminine)
Note: Compound meaning 'by a balance corresponding to the pigeon' or 'by means of a pigeon-scale'.
धृतम् (dhṛtam) - held, weighed, placed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhṛta
dhṛta - held, borne, supported, weighed
Past Passive Participle
Formed from root 'dhṛ' with '-ta' suffix.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Past Passive Participle of root 'dhṛ', agreeing with 'māṃsam'.