महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-131, verse-21
येनेमं वर्जयेथास्त्वं कर्मणा पक्षिसत्तम ।
तदाचक्ष्व करिष्यामि न हि दास्ये कपोतकम् ॥२१॥
तदाचक्ष्व करिष्यामि न हि दास्ये कपोतकम् ॥२१॥
21. yenemaṁ varjayethāstvaṁ karmaṇā pakṣisattama ,
tadācakṣva kariṣyāmi na hi dāsye kapotakam.
tadācakṣva kariṣyāmi na hi dāsye kapotakam.
21.
yena imam varjayethāḥ tvam karmaṇā pakṣisattama
tat ācakṣva kariṣyāmi na hi dāsye kapotakam
tat ācakṣva kariṣyāmi na hi dāsye kapotakam
21.
O best of birds, tell me what action (karma) you would accept to abandon this pigeon; I will perform it. I will certainly not surrender the pigeon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by which, with which
- इमम् (imam) - this (pigeon) (this, this one)
- वर्जयेथाः (varjayethāḥ) - you may abandon, you may give up, you may avoid
- त्वम् (tvam) - you
- कर्मणा (karmaṇā) - by an action (karma) (by action, by deed)
- पक्षिसत्तम (pakṣisattama) - O best among birds
- तत् (tat) - that, that (thing/action)
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate, declare
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will perform
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because, certainly
- दास्ये (dāsye) - I will give
- कपोतकम् (kapotakam) - the pigeon, the young pigeon
Words meanings and morphology
येन (yena) - by which, with which
(pronoun)
Instrumental, singular of yad
yad - which, what
Note: Instrumental singular of the relative pronoun 'yad'.
इमम् (imam) - this (pigeon) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Accusative singular masculine of the demonstrative pronoun 'idam', referring to the pigeon.
वर्जयेथाः (varjayethāḥ) - you may abandon, you may give up, you may avoid
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of vṛj
Optative, Middle voice, 2nd person singular. Causative stem 'varjaya'.
Root: vṛj (class 1)
Note: Derived from the root 'vṛj' (to shun/avoid) with causative suffix 'āyā' and optative ending.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Nominative singular of the second person pronoun.
कर्मणा (karmaṇā) - by an action (karma) (by action, by deed)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action (karma)
Root: kṛ (class 8)
पक्षिसत्तम (pakṣisattama) - O best among birds
(noun)
Vocative, masculine, singular of pakṣisattama
pakṣisattama - best among birds
Compound type : tatpuruṣa (pakṣin+sattama)
- pakṣin – bird, winged creature
noun (masculine) - sattama – best, excellent, most true
adjective (masculine)
Superlative suffix 'tama'.
Note: Compound of 'pakṣin' (bird) and 'sattama' (best), forming 'best among birds'.
तत् (tat) - that, that (thing/action)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Accusative singular neuter of 'tad', referring to the 'karma' mentioned.
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate, declare
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of cakṣ
Imperative, Middle voice, 2nd person singular.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Root 'cakṣ' preceded by the upasarga 'ā'.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will perform
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future tense, Active voice, 1st person singular.
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because, certainly
(indeclinable)
दास्ये (dāsye) - I will give
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of dā
Future tense, Middle voice, 1st person singular.
Root: dā (class 3)
कपोतकम् (kapotakam) - the pigeon, the young pigeon
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapotaka
kapotaka - pigeon, young pigeon