महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-115, verse-9
अकृतव्रण उवाच ।
कन्यकुब्जे महानासीत्पार्थिवः सुमहाबलः ।
गाधीति विश्रुतो लोके वनवासं जगाम सः ॥९॥
कन्यकुब्जे महानासीत्पार्थिवः सुमहाबलः ।
गाधीति विश्रुतो लोके वनवासं जगाम सः ॥९॥
9. akṛtavraṇa uvāca ,
kanyakubje mahānāsītpārthivaḥ sumahābalaḥ ,
gādhīti viśruto loke vanavāsaṁ jagāma saḥ.
kanyakubje mahānāsītpārthivaḥ sumahābalaḥ ,
gādhīti viśruto loke vanavāsaṁ jagāma saḥ.
9.
akṛtavraṇaḥ uvāca kanyakubje mahān āsīt pārthivaḥ
sumahābalaḥ gādhī iti viśrutaḥ loke vanavāsam jagāma saḥ
sumahābalaḥ gādhī iti viśrutaḥ loke vanavāsam jagāma saḥ
9.
Akritavrana said: 'There was a great, exceedingly mighty king in Kanyakubja, renowned in the world by the name Gadhi. He went to live in the forest.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकृतव्रणः (akṛtavraṇaḥ) - Akritavrana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कन्यकुब्जे (kanyakubje) - Refers to the ancient city of Kanyakubja, modern Kannauj. (in Kanyakubja (name of a city))
- महान् (mahān) - great, mighty
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - Refers to King Gadhi. (king, earthly ruler, prince)
- सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - exceedingly mighty, of very great strength
- गाधी (gādhī) - The name of the king mentioned. (Gadhi)
- इति (iti) - Indicates that 'Gadhi' is the name. (thus, so, named)
- विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous, well-known
- लोके (loke) - in the world, among people
- वनवासम् (vanavāsam) - Refers to the act of going to live in a hermitage or ascetic life. (forest dwelling, living in the forest)
- जगाम (jagāma) - went, proceeded
- सः (saḥ) - Refers to King Gadhi. (he, that)
Words meanings and morphology
अकृतव्रणः (akṛtavraṇaḥ) - Akritavrana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of akṛtavraṇa
akṛtavraṇa - Akritavrana (name of a sage, lit. 'one who has no wounds, unwounded')
'a' (negation) + 'kṛta' (made/done) + 'vraṇa' (wound). A person who has never been wounded.
Compound type : bahuvrihi (a+kṛta+vraṇa)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negation prefix - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - vraṇa – wound, cut, sore
noun (masculine)
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, active voice, 3rd person singular
Irregular perfect form from root vac.
Root: vac (class 2)
कन्यकुब्जे (kanyakubje) - Refers to the ancient city of Kanyakubja, modern Kannauj. (in Kanyakubja (name of a city))
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kanyakubja
kanyakubja - Kanyakubja (name of an ancient city, modern Kannauj)
'kanyā' (maiden) + 'kubja' (hunchbacked), referring to a legend.
Compound type : karmadharaya (kanyā+kubja)
- kanyā – maiden, girl, virgin
noun (feminine) - kubja – hunchbacked, bent
adjective (masculine)
महान् (mahān) - great, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
Note: Adjective modifying 'pārthivaḥ'.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular
Past tense of 'to be'.
Root: as (class 2)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - Refers to King Gadhi. (king, earthly ruler, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, a king, a prince
Derived from pṛthivī (earth).
सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - exceedingly mighty, of very great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahābala
sumahābala - of very great strength, exceedingly powerful
'su' (good, very) + 'mahā' (great) + 'bala' (strength).
Compound type : karmadharaya (su+mahā+bala)
- su – good, excellent, well, very
indeclinable
Prefix intensifying the meaning - mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
गाधी (gādhī) - The name of the king mentioned. (Gadhi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gādhī
gādhī - Gadhi (name of a king, father of Viśvāmitra)
इति (iti) - Indicates that 'Gadhi' is the name. (thus, so, named)
(indeclinable)
Note: Connects 'Gadhi' to 'renowned'.
विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśruta
viśruta - famous, celebrated, well-known, heard of
Past Passive Participle
From root śru (to hear) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, region
वनवासम् (vanavāsam) - Refers to the act of going to live in a hermitage or ascetic life. (forest dwelling, living in the forest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - dwelling in a forest, forest life, hermitage
'vana' (forest) + 'vāsa' (dwelling).
Compound type : tatpurusha (vana+vāsa)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - vāsa – dwelling, abode, residence, living
noun (masculine)
From root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
जगाम (jagāma) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, active voice, 3rd person singular
Irregular perfect form from root gam.
Root: gam (class 1)
सः (saḥ) - Refers to King Gadhi. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of 'jagāma'.