Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,115

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-115, verse-8

स भवान्कथयत्वेतद्यथा रामेण निर्जिताः ।
आहवे क्षत्रियाः सर्वे कथं केन च हेतुना ॥८॥
8. sa bhavānkathayatvetadyathā rāmeṇa nirjitāḥ ,
āhave kṣatriyāḥ sarve kathaṁ kena ca hetunā.
8. saḥ bhavān kathayatu etat yathā rāmeṇa nirjitāḥ
āhave kṣatriyāḥ sarve katham kena ca hetunā
8. Therefore, you, sir, please narrate this: how were all the Kshatriyas conquered in battle by Rama, and for what reason?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Here, serves as a conjunction or emphasizes the previous statement, 'Therefore,' or 'That being the case.' (that, he, therefore)
  • भवान् (bhavān) - you, your honor, sir
  • कथयतु (kathayatu) - let him tell, may he tell, please tell (you)
  • एतत् (etat) - Refers to the story or details Yudhishthira wants to hear. (this)
  • यथा (yathā) - Introduces the question about the manner of victory. (how, as, in what manner)
  • रामेण (rāmeṇa) - Refers to Paraśurāma, the son of Jamadagni. (by Rama)
  • निर्जिताः (nirjitāḥ) - conquered, defeated, overcome
  • आहवे (āhave) - in battle, in combat, in war
  • क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - Refers to the warrior class/kings. (Kshatriyas, warriors)
  • सर्वे (sarve) - all, whole, every
  • कथम् (katham) - how? in what manner?
  • केन (kena) - by whom, by what
  • (ca) - and, also
  • हेतुना (hetunā) - by reason, by cause, on account of

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Here, serves as a conjunction or emphasizes the previous statement, 'Therefore,' or 'That being the case.' (that, he, therefore)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Often used to begin a sentence, meaning 'therefore' or 'and so'.
भवान् (bhavān) - you, your honor, sir
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor
Agent noun from bhū, used as an honorific pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Addressing an esteemed person.
कथयतु (kathayatu) - let him tell, may he tell, please tell (you)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
Imperative mood, active voice, 3rd person singular (causative stem)
Causative stem kathaya- from root kath.
Root: kath (class 10)
Note: Refers to the addressed person (bhavān).
एतत् (etat) - Refers to the story or details Yudhishthira wants to hear. (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'kathayatu'.
यथा (yathā) - Introduces the question about the manner of victory. (how, as, in what manner)
(indeclinable)
रामेण (rāmeṇa) - Refers to Paraśurāma, the son of Jamadagni. (by Rama)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, pleasure, joy
Note: Agent in a passive construction (निर्जिताः).
निर्जिताः (nirjitāḥ) - conquered, defeated, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirjita
nirjita - conquered, vanquished, overcome
Past Passive Participle
From root ji (to conquer) with upasarga nis.
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
आहवे (āhave) - in battle, in combat, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, war
From root hve (to call) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - Refers to the warrior class/kings. (Kshatriyas, warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior or ruling class, a Kshatriya
Note: Subject of the passive construction.
सर्वे (sarve) - all, whole, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Adjective modifying 'kṣatriyāḥ'.
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
Interrogative adverb.
केन (kena) - by whom, by what
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
हेतुना (hetunā) - by reason, by cause, on account of
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive, means
From root hi
Root: hi (class 5)