महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-115, verse-4
कदा नु रामो भगवांस्तापसान्दर्शयिष्यति ।
तेनैवाहं प्रसङ्गेन द्रष्टुमिच्छामि भार्गवम् ॥४॥
तेनैवाहं प्रसङ्गेन द्रष्टुमिच्छामि भार्गवम् ॥४॥
4. kadā nu rāmo bhagavāṁstāpasāndarśayiṣyati ,
tenaivāhaṁ prasaṅgena draṣṭumicchāmi bhārgavam.
tenaivāhaṁ prasaṅgena draṣṭumicchāmi bhārgavam.
4.
kadā nu rāmaḥ bhagavān tāpasān darśayiṣyati tena
eva aham prasaṅgena draṣṭum icchāmi bhārgavam
eva aham prasaṅgena draṣṭum icchāmi bhārgavam
4.
When will the revered Rāma show himself to these ascetics? By that very occasion, I wish to see Bhārgava (Paraśurāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदा (kadā) - when
- नु (nu) - indeed, now, (particle of question/emphasis)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- भगवान् (bhagavān) - revered, divine (one)
- तापसान् (tāpasān) - ascetics
- दर्शयिष्यति (darśayiṣyati) - will show, will cause to see, will appear before
- तेन (tena) - by that, by it
- एव (eva) - indeed, even, also
- अहम् (aham) - I
- प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - by occasion, by connection, by opportunity
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- भार्गवम् (bhārgavam) - Bhārgava (Paraśurāma)
Words meanings and morphology
कदा (kadā) - when
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, (particle of question/emphasis)
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
भगवान् (bhagavān) - revered, divine (one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, worshipful, divine, fortunate, lord
तापसान् (tāpasān) - ascetics
(noun)
Accusative, masculine, plural of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit
दर्शयिष्यति (darśayiṣyati) - will show, will cause to see, will appear before
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future Active (Causative)
root dṛś in causative stem darśaya, future tense
Root: dṛś (class 1)
तेन (tena) - by that, by it
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
एव (eva) - indeed, even, also
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - by occasion, by connection, by opportunity
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasaṅga
prasaṅga - attachment, union, occasion, connection, opportunity
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
(indeclinable)
infinitive
infinitive of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active
root iṣ
Root: iṣ (class 6)
भार्गवम् (bhārgavam) - Bhārgava (Paraśurāma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, Paraśurāma