Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,115

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-115, verse-20

भार्यापती तमासीनं गुरुं सुरगणार्चितम् ।
अर्चित्वा पर्युपासीनौ प्राञ्जली तस्थतुस्तदा ॥२०॥
20. bhāryāpatī tamāsīnaṁ guruṁ suragaṇārcitam ,
arcitvā paryupāsīnau prāñjalī tasthatustadā.
20. bhāryāpatī tam āsīnam gurum suragaṇārcitam
arcitvā paryupāsīnau prāñjalī tasthatuḥ tadā
20. Then, the husband and wife (Ṛcīka and Satyavatī), having worshipped their seated (guru), the venerable (guru) Bhrigu, who was honored even by the hosts of gods, sat reverently around him with folded hands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भार्यापती (bhāryāpatī) - Ṛcīka and his wife Satyavatī (the wife and husband)
  • तम् (tam) - him (Bhrigu) (him, that (masculine accusative singular))
  • आसीनम् (āsīnam) - seated (Bhrigu) (seated, sitting)
  • गुरुम् (gurum) - their revered teacher (guru), Bhrigu (teacher, spiritual master, heavy, revered)
  • सुरगणार्चितम् (suragaṇārcitam) - revered by the hosts of gods (worshipped by hosts of gods)
  • अर्चित्वा (arcitvā) - having worshipped (having worshipped, having honored)
  • पर्युपासीनौ (paryupāsīnau) - sitting reverently around (Bhrigu) (sitting around, revering)
  • प्राञ्जली (prāñjalī) - with folded hands (with folded hands (in reverence))
  • तस्थतुः (tasthatuḥ) - they remained (seated), they sat (they stood, they remained, they sat)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)

Words meanings and morphology

भार्यापती (bhāryāpatī) - Ṛcīka and his wife Satyavatī (the wife and husband)
(noun)
Nominative, dual of bhāryāpati
bhāryāpati - husband and wife
Dvandva compound, 'wife and husband'
Compound type : dvandva (bhāryā+pati)
  • bhāryā – wife
    noun (feminine)
    Root: bhṛ (class 3)
  • pati – husband, master, lord
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
Note: Subject of `tasthatuḥ` and `paryupāsīnau`.
तम् (tam) - him (Bhrigu) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Object of `arcitvā`.
आसीनम् (āsīnam) - seated (Bhrigu) (seated, sitting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Past Active Participle
From root ās (to sit) + -īna suffix
Root: ās (class 2)
Note: Qualifies 'tam' (Bhrigu).
गुरुम् (gurum) - their revered teacher (guru), Bhrigu (teacher, spiritual master, heavy, revered)
(noun)
Accusative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual master, heavy, venerable
Root: gṛ
Note: Qualifies 'tam'.
सुरगणार्चितम् (suragaṇārcitam) - revered by the hosts of gods (worshipped by hosts of gods)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of suragaṇārcita
suragaṇārcita - worshipped by hosts of gods
Tatpuruṣa compound, 'worshipped (arcita) by hosts (gaṇa) of gods (sura)'
Compound type : tatpuruṣa (sura+gaṇa+arcita)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • gaṇa – host, troop, collection
    noun (masculine)
    Root: gaṇ (class 10)
  • arcita – worshipped, honored
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root arc (to worship, honor)
    Root: arc (class 1)
Note: Qualifies 'tam'.
अर्चित्वा (arcitvā) - having worshipped (having worshipped, having honored)
(indeclinable)
gerund
Absolutive from root arc (to worship) + -tvā suffix
Root: arc (class 1)
पर्युपासीनौ (paryupāsīnau) - sitting reverently around (Bhrigu) (sitting around, revering)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of paryupāsīna
paryupāsīna - sitting around, serving, revering
Present Active Participle
From pari + upa + ās (to sit) + -āna suffix
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
Note: Participial adjective for `bhāryāpatī`.
प्राञ्जली (prāñjalī) - with folded hands (with folded hands (in reverence))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prāñjali
prāñjali - with folded hands, respectful salutation
Bahuvrīhi compound, 'pra (forward) + añjali (hollow of hands)'
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
  • pra – forward, before
    indeclinable
    Prefix
  • añjali – hollow of the hands, gesture of folded hands
    noun (masculine)
    From root añj (to anoint, to join)
    Root: añj (class 7)
Note: Adverbial usage or predicate adjective for `bhāryāpatī`.
तस्थतुः (tasthatuḥ) - they remained (seated), they sat (they stood, they remained, they sat)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of sthā
Perfect tense (liṭ) dual from root sthā
Root: sthā (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
From tad (that) + -dā suffix (indicating time)