महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-115, verse-27
ततः प्रसादयामास श्वशुरं सा पुनः पुनः ।
न मे पुत्रो भवेदीदृक्कामं पौत्रो भवेदिति ॥२७॥
न मे पुत्रो भवेदीदृक्कामं पौत्रो भवेदिति ॥२७॥
27. tataḥ prasādayāmāsa śvaśuraṁ sā punaḥ punaḥ ,
na me putro bhavedīdṛkkāmaṁ pautro bhavediti.
na me putro bhavedīdṛkkāmaṁ pautro bhavediti.
27.
tataḥ prasādayāmāsa śvaśuram sā punaḥ punaḥ na
me putraḥ bhavet īdṛk kāmam pautraḥ bhavet iti
me putraḥ bhavet īdṛk kāmam pautraḥ bhavet iti
27.
Then she repeatedly appeased her father-in-law, saying, 'May my son not be of such a nature; rather, let my grandson be so!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- प्रसादयामास (prasādayāmāsa) - she propitiated, she pleased
- श्वशुरम् (śvaśuram) - father-in-law
- सा (sā) - she
- पुनः (punaḥ) - again
- पुनः (punaḥ) - again
- न (na) - not
- मे (me) - my, to me
- पुत्रः (putraḥ) - son
- भवेत् (bhavet) - should be, may be
- ईदृक् (īdṛk) - such, of this kind
- कामम् (kāmam) - indeed, rather, willingly
- पौत्रः (pautraḥ) - grandson
- भवेत् (bhavet) - should be, may be
- इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, so)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
प्रसादयामास (prasādayāmāsa) - she propitiated, she pleased
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-sād
causative stem
formed from causative of pra-√sad (pra-sādaya)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Periphrastic perfect using 'āmāsa'
श्वशुरम् (śvaśuram) - father-in-law
(noun)
Accusative, masculine, singular of śvaśura
śvaśura - father-in-law
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
भवेत् (bhavet) - should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
ईदृक् (īdṛk) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īdṛś
īdṛś - such, like this
Note: Used predicatively or adverbially.
कामम् (kāmam) - indeed, rather, willingly
(indeclinable)
पौत्रः (pautraḥ) - grandson
(noun)
Nominative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson
भवेत् (bhavet) - should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, so)
(indeclinable)