महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-115, verse-13
न चापि भगवान्वाच्यो दीयतामिति भार्गव ।
देया मे दुहिता चेयं त्वद्विधाय महात्मने ॥१३॥
देया मे दुहिता चेयं त्वद्विधाय महात्मने ॥१३॥
13. na cāpi bhagavānvācyo dīyatāmiti bhārgava ,
deyā me duhitā ceyaṁ tvadvidhāya mahātmane.
deyā me duhitā ceyaṁ tvadvidhāya mahātmane.
13.
na ca api bhagavān vācyaḥ dīyatām iti bhārgava
deyā me duhitā ca iyam tvadvidhāya mahātmane
deyā me duhitā ca iyam tvadvidhāya mahātmane
13.
O revered Bhārgava, you should not say, 'Give [her] to me!' Instead, this daughter of mine is to be given to a great soul (mahātman) such as you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- भगवान् (bhagavān) - You, the revered one (Ṛcīka) (reverend one, auspicious one, possessor of fortune)
- वाच्यः (vācyaḥ) - to be said, to be spoken, should be said
- दीयताम् (dīyatām) - 'Give [her]!' (as a demand) (let it be given)
- इति (iti) - thus, in this manner, indicates quoted speech
- भार्गव (bhārgava) - O Ṛcīka (O descendant of Bhṛgu)
- देया (deyā) - to be given, should be given
- मे (me) - my (daughter) (to me, my, for me)
- दुहिता (duhitā) - daughter
- च (ca) - and, also
- इयम् (iyam) - this (daughter) (this)
- त्वद्विधाय (tvadvidhāya) - to one like you
- महात्मने (mahātmane) - to Ṛcīka, the great soul (mahātman) (to a great soul, to a noble person)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes the negation
भगवान् (bhagavān) - You, the revered one (Ṛcīka) (reverend one, auspicious one, possessor of fortune)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, glorious, divine, auspicious
Possessive adjective from 'bhaga' (fortune, excellence) with '-vat' suffix
Note: Refers to Ṛcīka, acting as a respectful address.
वाच्यः (vācyaḥ) - to be said, to be spoken, should be said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vācya
vācya - to be said, to be spoken, speakable
Gerundive
Derived from root 'vac' (to speak) with suffix '-ya'
Root: vac (class 2)
Note: Predicate adjective for 'bhagavān' (you should not be the one to say)
दीयताम् (dīyatām) - 'Give [her]!' (as a demand) (let it be given)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of dā
Passive Imperative
Third person singular imperative, passive voice, from root 'dā'
Root: dā (class 3)
Note: Enclosed in 'iti' indicating quoted speech.
इति (iti) - thus, in this manner, indicates quoted speech
(indeclinable)
Note: Encloses the command 'dīyatām'
भार्गव (bhārgava) - O Ṛcīka (O descendant of Bhṛgu)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, belonging to the Bhṛgu lineage
Vocative singular of 'bhārgava'
Note: Addressed to Ṛcīka
देया (deyā) - to be given, should be given
(adjective)
Nominative, feminine, singular of deya
deya - to be given, fit to be given, payable
Gerundive
Derived from root 'dā' (to give) with suffix '-ya'
Root: dā (class 3)
Note: Predicate adjective for 'duhitā iyam'
मे (me) - my (daughter) (to me, my, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive for 'duhitā'
दुहिता (duhitā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of duhitṛ
duhitṛ - daughter
Note: Subject of 'deyā'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (daughter) (this)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to 'duhitā'
त्वद्विधाय (tvadvidhāya) - to one like you
(adjective)
Dative, masculine, singular of tvadvidha
tvadvidha - like you, similar to you
Compound formed from 'tvad' (you) and 'vidha' (kind, sort, like)
Compound type : Tatpuruṣa (tvad+vidha)
- tvad – you (stem)
pronoun - vidha – kind, sort, like
noun (masculine)
Note: Qualifies 'mahātmane'
महात्मने (mahātmane) - to Ṛcīka, the great soul (mahātman) (to a great soul, to a noble person)
(noun)
Dative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble person, magnanimous person
Compound formed from 'mahā' (great) and 'ātman' (self, soul)
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Indirect object of 'deyā'