Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-4, verse-3

ददौ तेभ्यः सहस्राणि गवां प्रत्येकशः प्रभुः ।
पुण्याहघोषस्तत्रासीद्दिवस्पृगिव भारत ॥३॥
3. dadau tebhyaḥ sahasrāṇi gavāṁ pratyekaśaḥ prabhuḥ ,
puṇyāhaghoṣastatrāsīddivaspṛgiva bhārata.
3. dadau tebhyaḥ sahasrāṇi gavām pratyekaśaḥ prabhuḥ
puṇyāhaghoṣaḥ tatra āsīt divaspṛk iva bhārata
3. The lord (prabhu) gave them thousands of cows, each one. There, a sound of auspicious proclamations (puṇyāhaghoṣa) arose, reaching as if to the heavens, O Bhārata.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ददौ (dadau) - gave
  • तेभ्यः (tebhyaḥ) - to them
  • सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
  • गवाम् (gavām) - of cows
  • प्रत्येकशः (pratyekaśaḥ) - each, individually
  • प्रभुः (prabhuḥ) - the lord, the master
  • पुण्याहघोषः (puṇyāhaghoṣaḥ) - sound of auspicious proclamations
  • तत्र (tatra) - there
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • दिवस्पृक् (divaspṛk) - touching the sky, sky-high
  • इव (iva) - like, as if
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

ददौ (dadau) - gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Perfect Indicative
3rd person singular, parasmaipada. Reduplicated root.
Root: dā (class 3)
तेभ्यः (tebhyaḥ) - to them
(pronoun)
Dative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
Accusative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
Note: Object of 'dadau'.
गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, bull, ox, cattle, ray of light, earth
Note: Partitive genitive with 'sahasrāṇi'.
प्रत्येकशः (pratyekaśaḥ) - each, individually
(indeclinable)
Formed with 'śas' suffix meaning 'each'.
प्रभुः (prabhuḥ) - the lord, the master
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty
From 'pra' (forth) + root 'bhū' (to be).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'dadau'.
पुण्याहघोषः (puṇyāhaghoṣaḥ) - sound of auspicious proclamations
(noun)
Nominative, masculine, singular of puṇyāhaghoṣa
puṇyāhaghoṣa - sound of an auspicious day's proclamation, auspicious declaration, joyful clamor
Compound type : tatpurusha (puṇyāha+ghoṣa)
  • puṇyāha – auspicious day, holy day
    noun (neuter)
    Karmadhāraya compound: 'puṇya' (auspicious) + 'aha' (day).
  • ghoṣa – sound, noise, proclamation, cry
    noun (masculine)
    From root 'ghuṣ' (to proclaim, sound).
    Root: ghuṣ (class 1)
Note: Subject of 'āsīt'.
तत्र (tatra) - there
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tra' suffix.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Indicative
3rd person singular, parasmaipada.
Root: as (class 2)
दिवस्पृक् (divaspṛk) - touching the sky, sky-high
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divaspṛś
divaspṛś - touching the sky, sky-reaching, lofty
Compound of 'divas' (sky, genitive form of 'div') + 'pṛś' (touching, from root 'spṛś'). Final 'ś' becomes 'k' due to sandhi rules.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (divas+spṛś)
  • div – sky, heaven, day
    noun (feminine)
    Stem form 'divas' used in compounds.
  • spṛś – touching, contact
    noun
    From root 'spṛś' (to touch).
    Root: spṛś (class 6)
Note: Adjective modifying 'puṇyāhaghoṣaḥ'.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, an Indian
Patronymic derived from 'bharata'.