Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-4, verse-6

तथा स कृत्वा पूजां तां भ्रातृभिः सह पाण्डवः ।
तस्यां सभायां रम्यायां रेमे शक्रो यथा दिवि ॥६॥
6. tathā sa kṛtvā pūjāṁ tāṁ bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaḥ ,
tasyāṁ sabhāyāṁ ramyāyāṁ reme śakro yathā divi.
6. tathā saḥ kṛtvā pūjām tām bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaḥ
tasyām sabhāyām ramyāyām reme śakraḥ yathā divi
6. Having thus offered that honor (pūjā) with his brothers, the Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira) enjoyed himself in that beautiful assembly hall just as Indra delights in heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • सः (saḥ) - referring to Yudhiṣṭhira (he, that)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
  • पूजाम् (pūjām) - honor, worship, adoration
  • ताम् (tām) - referring to the honor (pūjā) (that, her)
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with his (Yudhiṣṭhira's) brothers (by/with brothers)
  • सह (saha) - with, together with
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - referring to Yudhiṣṭhira (son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu)
  • तस्याम् (tasyām) - referring to 'sabhā' (assembly hall) (in that, on that)
  • सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly hall, in the court
  • रम्यायाम् (ramyāyām) - in the beautiful, in the delightful
  • रेमे (reme) - he enjoyed, he delighted
  • शक्रः (śakraḥ) - Indra, the powerful one
  • यथा (yathā) - just as, as, like
  • दिवि (divi) - in heaven, in the sky

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
सः (saḥ) - referring to Yudhiṣṭhira (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular form of 'tad'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root kṛ (8U) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
पूजाम् (pūjām) - honor, worship, adoration
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - honor, worship, adoration, reverence
ताम् (tām) - referring to the honor (pūjā) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Feminine accusative singular form of 'tad', agreeing with 'pūjām'.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with his (Yudhiṣṭhira's) brothers (by/with brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - referring to Yudhiṣṭhira (son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu (name of king) + a (patronymic suffix).
तस्याम् (tasyām) - referring to 'sabhā' (assembly hall) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Feminine locative singular form of 'tad', agreeing with 'sabhāyām'.
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly hall, in the court
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, assembly hall
रम्यायाम् (ramyāyām) - in the beautiful, in the delightful
(adjective)
Locative, feminine, singular of ramya
ramya - beautiful, delightful, charming, pleasing
Potential Passive Participle / Gerundive
Derived from root ram (1P, 1A) with suffix -ya; functions here as a descriptive adjective.
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'sabhāyām'.
रेमे (reme) - he enjoyed, he delighted
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ram
Perfect middle, 3rd singular, root ram (1A, 1P).
Root: ram (class 1)
शक्रः (śakraḥ) - Indra, the powerful one
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of the gods), the mighty one, the powerful one
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
दिवि (divi) - in heaven, in the sky
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day