महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-4, verse-25
अनूपराजो दुर्धर्षः क्षेमजिच्च सुदक्षिणः ।
शिशुपालः सहसुतः करूषाधिपतिस्तथा ॥२५॥
शिशुपालः सहसुतः करूषाधिपतिस्तथा ॥२५॥
25. anūparājo durdharṣaḥ kṣemajicca sudakṣiṇaḥ ,
śiśupālaḥ sahasutaḥ karūṣādhipatistathā.
śiśupālaḥ sahasutaḥ karūṣādhipatistathā.
25.
anūparājaḥ durdharṣaḥ kṣemajit ca sudakṣiṇaḥ
śiśupālaḥ saha sutaḥ karūṣādhipatiḥ tathā
śiśupālaḥ saha sutaḥ karūṣādhipatiḥ tathā
25.
The king of Anūpa, Durdharṣa, Kṣemajit, and Sudakṣiṇa; also Śiśupāla with his sons, and the lord of Karūṣa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनूपराजः (anūparājaḥ) - king of Anūpa
- दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - Durdharṣa (a proper name); irresistible, difficult to assail
- क्षेमजित् (kṣemajit) - Kṣemajit (a proper name); conqueror of security
- च (ca) - and, also
- सुदक्षिणः (sudakṣiṇaḥ) - Sudakṣiṇa (a proper name); very skillful, very benevolent
- शिशुपालः (śiśupālaḥ) - Śiśupāla (a proper name)
- सह (saha) - with, along with
- सुतः (sutaḥ) - son
- करूषाधिपतिः (karūṣādhipatiḥ) - lord of Karūṣa
- तथा (tathā) - thus, so, likewise, also
Words meanings and morphology
अनूपराजः (anūparājaḥ) - king of Anūpa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of anūparāja
anūparāja - king of Anūpa (a region)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (anūpa+rāja)
- anūpa – a region, marshy land, watery place (often a proper geographical name)
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - Durdharṣa (a proper name); irresistible, difficult to assail
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - Durdharṣa (a proper name); irresistible, difficult to assail or overcome
Compound type : prādi tatpuruṣa (dur+dharṣa)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness - dharṣa – daring, boldness; assault
noun (masculine)
From root dhṛṣ (to dare, to be bold)
Root: dhṛṣ (class 5)
क्षेमजित् (kṣemajit) - Kṣemajit (a proper name); conqueror of security
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṣemajit
kṣemajit - Kṣemajit (a proper name); one who conquers welfare or security
Compound type : upapada tatpuruṣa (kṣema+jit)
- kṣema – welfare, safety, security
noun (masculine) - jit – conquering, victorious
adjective (masculine)
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुदक्षिणः (sudakṣiṇaḥ) - Sudakṣiṇa (a proper name); very skillful, very benevolent
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudakṣiṇa
sudakṣiṇa - Sudakṣiṇa (a proper name); very skillful, very benevolent, very able
Compound type : bahuvrīhi (su+dakṣiṇa)
- su – good, well, excellent
indeclinable - dakṣiṇa – right (side), south, skillful, benevolent
adjective (masculine)
शिशुपालः (śiśupālaḥ) - Śiśupāla (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śiśupāla
śiśupāla - Śiśupāla (a proper name); child-protector
Compound type : tatpuruṣa (śiśu+pāla)
- śiśu – child, infant
noun (masculine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
From root sū (to give birth)
Root: sū (class 2)
Note: Here, 'saha sutaḥ' functions as 'accompanied by sons' (plural implied by context/sahasuta compound formation).
करूषाधिपतिः (karūṣādhipatiḥ) - lord of Karūṣa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karūṣādhipati
karūṣādhipati - lord/master of Karūṣa (a region)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (karūṣa+adhipati)
- karūṣa – Karūṣa (a country/region)
proper noun (neuter) - adhipati – lord, master, sovereign
noun (masculine)
From adhi (over, upon) + pati (master)
Prefix: adhi
तथा (tathā) - thus, so, likewise, also
(indeclinable)