महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-4, verse-30
एते चान्ये च बहवो राजानः पृथिवीपते ।
धनंजयसखा चात्र नित्यमास्ते स्म तुम्बुरुः ॥३०॥
धनंजयसखा चात्र नित्यमास्ते स्म तुम्बुरुः ॥३०॥
30. ete cānye ca bahavo rājānaḥ pṛthivīpate ,
dhanaṁjayasakhā cātra nityamāste sma tumburuḥ.
dhanaṁjayasakhā cātra nityamāste sma tumburuḥ.
30.
ete ca anye ca bahavaḥ rājānaḥ pṛthivīpate
dhanaṃjayasakhā ca atra nityam āste sma tumburuḥ
dhanaṃjayasakhā ca atra nityam āste sma tumburuḥ
30.
And O lord of the earth, these and many other kings were present there. And here, Tumburu, the friend of Arjuna (Dhanañjaya), always used to stay.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these (princes or individuals) (these)
- च (ca) - and, also
- अन्ये (anye) - others
- च (ca) - and, also
- बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
- राजानः (rājānaḥ) - kings, rulers
- पृथिवीपते (pṛthivīpate) - Addressing the listener as a king or ruler (O lord of the earth, O king)
- धनंजयसखा (dhanaṁjayasakhā) - friend of Arjuna (Dhanañjaya) (friend of Dhanañjaya)
- च (ca) - and, also
- अत्र (atra) - in this place (where the training or gathering is occurring) (here, in this place)
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- आस्ते (āste) - used to stay/reside (sits, stays, exists)
- स्म (sma) - used to (indicating habitual past action with a present tense verb) ((particle indicating past action))
- तुम्बुरुः (tumburuḥ) - Tumburu, a divine musician (Gandharva) (Tumburu)
Words meanings and morphology
एते (ete) - these (princes or individuals) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etat
etat - this, these
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
च (ca) - and, also
(indeclinable)
बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous, abundant
राजानः (rājānaḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - Addressing the listener as a king or ruler (O lord of the earth, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
धनंजयसखा (dhanaṁjayasakhā) - friend of Arjuna (Dhanañjaya) (friend of Dhanañjaya)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjayasakha
dhanaṁjayasakha - friend of Dhanañjaya
Compound type : tatpuruṣa (dhanaṃjaya+sakha)
- dhanaṃjaya – Dhanañjaya (a name for Arjuna, meaning 'conqueror of wealth')
proper noun (masculine) - sakha – friend, companion
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अत्र (atra) - in this place (where the training or gathering is occurring) (here, in this place)
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
आस्ते (āste) - used to stay/reside (sits, stays, exists)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ās
Root: ās (class 2)
स्म (sma) - used to (indicating habitual past action with a present tense verb) ((particle indicating past action))
(indeclinable)
तुम्बुरुः (tumburuḥ) - Tumburu, a divine musician (Gandharva) (Tumburu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of tumburu
tumburu - Tumburu (name of a Gandharva, a celestial musician)