महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-33, verse-9
न तस्यां संनिधौ शूद्रः कश्चिदासीन्न चाव्रतः ।
अन्तर्वेद्यां तदा राजन्युधिष्ठिरनिवेशने ॥९॥
अन्तर्वेद्यां तदा राजन्युधिष्ठिरनिवेशने ॥९॥
9. na tasyāṁ saṁnidhau śūdraḥ kaścidāsīnna cāvrataḥ ,
antarvedyāṁ tadā rājanyudhiṣṭhiraniveśane.
antarvedyāṁ tadā rājanyudhiṣṭhiraniveśane.
9.
na tasyām saṃnidhau śūdraḥ kaścit āsīt na ca
avrataḥ antarvedyām tadā rājan yudhiṣṭhiraniveśane
avrataḥ antarvedyām tadā rājan yudhiṣṭhiraniveśane
9.
At that time, O King, within Yudhiṣṭhira's abode and the sacrificial enclosure, there was neither any śūdra nor anyone who had not observed the proper vows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- तस्याम् (tasyām) - in her (referring to the altar mentioned in the previous verse) (in her, in that (feminine))
- संनिधौ (saṁnidhau) - in the vicinity, in the presence
- शूद्रः (śūdraḥ) - a member of the fourth social class, a śūdra
- कश्चित् (kaścit) - any (used with 'na' to mean 'no one') (someone, anyone, some, any)
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- न (na) - not, no, nor
- च (ca) - and, also, moreover
- अव्रतः (avrataḥ) - without vows, not observing religious vows
- अन्तर्वेद्याम् (antarvedyām) - within the sacrificial enclosure/altar
- तदा (tadā) - then, at that time
- राजन् (rājan) - O King (addressing the listener, Dhritarashtra or Janamejaya) (O King)
- युधिष्ठिरनिवेशने (yudhiṣṭhiraniveśane) - in Yudhiṣṭhira's dwelling/abode
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
तस्याम् (tasyām) - in her (referring to the altar mentioned in the previous verse) (in her, in that (feminine))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
संनिधौ (saṁnidhau) - in the vicinity, in the presence
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃnidha
saṁnidha - vicinity, presence, proximity
शूद्रः (śūdraḥ) - a member of the fourth social class, a śūdra
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūdra
śūdra - a member of the fourth social class, a laborer
कश्चित् (kaścit) - any (used with 'na' to mean 'no one') (someone, anyone, some, any)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, some, any
Derived from kim + cit
Compound type : indeclinable compound (kim+cit)
- kim – who, what, which
pronoun (neuter) - cit – a particle emphasizing indefiniteness
indeclinable
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect
3rd person singular, active voice, Imperfect tense of √as
Root: as (class 2)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अव्रतः (avrataḥ) - without vows, not observing religious vows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avrata
avrata - without vows, not observing religious vows, without sacred duties
Compound type : bahuvrihi (a+vrata)
- a – not, un-
indeclinable - vrata – vow, sacred duty, religious observance
noun (neuter)
अन्तर्वेद्याम् (antarvedyām) - within the sacrificial enclosure/altar
(noun)
Locative, feminine, singular of antarvedi
antarvedi - within the sacrificial enclosure or altar
Compound type : avyayibhāva (antar+vedi)
- antar – within, inside, between
indeclinable - vedi – altar, sacrificial ground
noun (feminine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King (addressing the listener, Dhritarashtra or Janamejaya) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
युधिष्ठिरनिवेशने (yudhiṣṭhiraniveśane) - in Yudhiṣṭhira's dwelling/abode
(noun)
Locative, neuter, singular of yudhiṣṭhiraniveśana
yudhiṣṭhiraniveśana - Yudhiṣṭhira's dwelling, Yudhiṣṭhira's encampment
Compound type : genitive tatpurusha (yudhiṣṭhira+niveśana)
- yudhiṣṭhira – Yudhiṣṭhira (name of a king)
proper noun (masculine) - niveśana – dwelling, abode, encampment
noun (neuter)
Derived from √viś with ni
Prefix: ni
Root: viś (class 6)