महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-33, verse-10
तां तु लक्ष्मीवतो लक्ष्मीं तदा यज्ञविधानजाम् ।
तुतोष नारदः पश्यन्धर्मराजस्य धीमतः ॥१०॥
तुतोष नारदः पश्यन्धर्मराजस्य धीमतः ॥१०॥
10. tāṁ tu lakṣmīvato lakṣmīṁ tadā yajñavidhānajām ,
tutoṣa nāradaḥ paśyandharmarājasya dhīmataḥ.
tutoṣa nāradaḥ paśyandharmarājasya dhīmataḥ.
10.
tām tu lakṣmīvataḥ lakṣmīm tadā yajñavidhānajām
tutuṣa nāradaḥ paśyan dharmarājasya dhīmataḥ
tutuṣa nāradaḥ paśyan dharmarājasya dhīmataḥ
10.
tu tām lakṣmīvataḥ tadā yajñavidhānajām lakṣmīm
paśyan nāradaḥ dhīmataḥ dharmarājasya tutuṣa
paśyan nāradaḥ dhīmataḥ dharmarājasya tutuṣa
10.
Indeed, Nārada, seeing that prosperity, which arose from the performance of the Vedic ritual (yajña) and belonged to the wise Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), was delighted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (prosperity) (that, her, it (feminine accusative singular))
- तु (tu) - indeed (indeed, but, yet, on the other hand)
- लक्ष्मीवतः (lakṣmīvataḥ) - of the prosperous Dharmarāja (of the prosperous one, of the wealthy one, of the fortunate one)
- लक्ष्मीम् (lakṣmīm) - the prosperity (of the Vedic ritual) (prosperity, wealth, fortune, beauty)
- तदा (tadā) - at that time, then (then, at that time)
- यज्ञविधानजाम् (yajñavidhānajām) - arising from the proper performance of the Vedic ritual (yajña) (arising from the performance of a Vedic ritual)
- तुतुष (tutuṣa) - he was delighted (he was delighted, he was pleased)
- नारदः (nāradaḥ) - Nārada (the divine sage) (Nārada (a divine sage))
- पश्यन् (paśyan) - seeing (the prosperity) (seeing, observing, looking)
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) (of the King of Dharma; of Yudhiṣṭhira)
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise (Dharmarāja) (of the wise, of the intelligent)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (prosperity) (that, her, it (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with 'lakṣmīm'
तु (tu) - indeed (indeed, but, yet, on the other hand)
(indeclinable)
Particle
लक्ष्मीवतः (lakṣmīvataḥ) - of the prosperous Dharmarāja (of the prosperous one, of the wealthy one, of the fortunate one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of lakṣmīvat
lakṣmīvat - prosperous, fortunate, wealthy, possessing Lakṣmī (goddess of prosperity)
Derived from 'lakṣmī' + possessive suffix '-vat'
Note: Agrees with 'dharmarājasya'
लक्ष्मीम् (lakṣmīm) - the prosperity (of the Vedic ritual) (prosperity, wealth, fortune, beauty)
(noun)
Accusative, feminine, singular of lakṣmī
lakṣmī - prosperity, wealth, fortune, success, beauty, the goddess Lakṣmī
Note: Object of the participle 'paśyan'
तदा (tadā) - at that time, then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb derived from 'tad'
यज्ञविधानजाम् (yajñavidhānajām) - arising from the proper performance of the Vedic ritual (yajña) (arising from the performance of a Vedic ritual)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yajñavidhānajā
yajñavidhānajā - born from the Vedic ritual performance, arising from ritual injunctions
Compound adjective; 'jā' is a feminine form of 'ja' (born from)
Compound type : tatpuruṣa (yajña+vidhāna+jā)
- yajña – Vedic ritual, sacrifice
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - vidhāna – arrangement, injunction, rule, performance, execution
noun (neuter)
From root dhā (to place) with prefix vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - jā – born, produced, arising from
adjective (feminine)
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'lakṣmīm'
तुतुष (tutuṣa) - he was delighted (he was delighted, he was pleased)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of tuṣ
Root tuṣ (to be pleased)
Root: tuṣ (class 4)
नारदः (nāradaḥ) - Nārada (the divine sage) (Nārada (a divine sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - name of a divine sage, a messenger of the gods
Note: Subject of 'tutuṣa'
पश्यन् (paśyan) - seeing (the prosperity) (seeing, observing, looking)
(participle)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, observing, looking
Present Active Participle
Derived from root dṛś (to see), with 'paśya' stem
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'nāradaḥ', indicating simultaneous action.
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) (of the King of Dharma; of Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - King of Dharma, sovereign of justice; an epithet for Yudhiṣṭhira or Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Possessive, refers to Yudhiṣṭhira
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise (Dharmarāja) (of the wise, of the intelligent)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, sagacious, thoughtful
Derived from 'dhī' (thought, intelligence) + possessive suffix '-mat'
Note: Agrees with 'dharmarājasya'