महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-33, verse-3
समेता ब्रह्मभवने देवा देवर्षयो यथा ।
कर्मान्तरमुपासन्तो जजल्पुरमितौजसः ॥३॥
कर्मान्तरमुपासन्तो जजल्पुरमितौजसः ॥३॥
3. sametā brahmabhavane devā devarṣayo yathā ,
karmāntaramupāsanto jajalpuramitaujasaḥ.
karmāntaramupāsanto jajalpuramitaujasaḥ.
3.
sametāḥ brahmabhavane devāḥ devarṣayaḥ yathā
karmāntaram upāsantaḥ jajalpuḥ amitaujasaḥ
karmāntaram upāsantaḥ jajalpuḥ amitaujasaḥ
3.
The assembled ones of immeasurable energy conversed, just as the gods and divine sages do, gathered in Brahmā's abode (brahmabhavana) while attending to other rituals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समेताः (sametāḥ) - the assembled ones (assembled, met together, gathered)
- ब्रह्मभवने (brahmabhavane) - in Brahmā's abode (brahmabhavana) (in Brahmā's abode, in the house of Brahmā)
- देवाः (devāḥ) - the gods (gods, divine beings)
- देवर्षयः (devarṣayaḥ) - divine sages
- यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
- कर्मान्तरम् (karmāntaram) - other rituals (another work, another ritual, intermediate ritual)
- उपासन्तः (upāsantaḥ) - while attending to (attending to, performing, worshipping)
- जजल्पुः (jajalpuḥ) - conversed (they conversed, they chatted, they spoke)
- अमितौजसः (amitaujasaḥ) - the ones of immeasurable energy (of immeasurable energy, of boundless splendor, mighty)
Words meanings and morphology
समेताः (sametāḥ) - the assembled ones (assembled, met together, gathered)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, met, gathered
Past Passive Participle
from sam-i (root i- 'to go' with prefix sam-)
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `amitaujasaḥ`
ब्रह्मभवने (brahmabhavane) - in Brahmā's abode (brahmabhavana) (in Brahmā's abode, in the house of Brahmā)
(noun)
Locative, neuter, singular of brahmabhavana
brahmabhavana - abode of Brahmā, Brahmā's house
Compound type : tatpuruṣa (brahman+bhavana)
- brahman – Brahmā (the creator god), sacred utterance, ultimate reality
noun (masculine) - bhavana – abode, dwelling, house, world
noun (neuter)
Root: bhū (class 1)
देवाः (devāḥ) - the gods (gods, divine beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, divine being, deity
देवर्षयः (devarṣayaḥ) - divine sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage (e.g., Nārada)
Compound type : tatpuruṣa (deva+ṛṣi)
- deva – god, divine
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
(indeclinable)
कर्मान्तरम् (karmāntaram) - other rituals (another work, another ritual, intermediate ritual)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karmāntara
karmāntara - another work, another ritual, intermediate ritual
Compound type : tatpuruṣa (karma+antara)
- karma – action, deed, ritual, fate
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - antara – other, different, interior, interval
adjective (neuter)
Note: object of `upāsantaḥ`
उपासन्तः (upāsantaḥ) - while attending to (attending to, performing, worshipping)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upāsant
upāsant - attending, worshipping, serving
Present Active Participle
from upa-ās-
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: masculine nominative plural, agreeing with `devāḥ` and `devarṣayaḥ` in the `yathā` clause.
जजल्पुः (jajalpuḥ) - conversed (they conversed, they chatted, they spoke)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of jalp
Perfect tense, 3rd plural, active voice of root jalp-
Root: jalp (class 1)
Note: The subject is `amitaujasaḥ` (implicitly also the subject of `sametāḥ`).
अमितौजसः (amitaujasaḥ) - the ones of immeasurable energy (of immeasurable energy, of boundless splendor, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amitaujas
amitaujas - of immeasurable energy/splendor, mighty
Compound type : bahuvrīhi (amita+ojas)
- amita – immeasurable, boundless, infinite
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from a-mā- (root mā- 'to measure' with negative prefix a-)
Prefix: a
Root: mā (class 3) - ojas – energy, vigor, power, splendor
noun (neuter)
Note: Acts as the subject of `jajalpuḥ` (and `sametāḥ`).