Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-33, verse-26

युधिष्ठिर उवाच ।
कस्मै भवान्मन्यतेऽर्घमेकस्मै कुरुनन्दन ।
उपनीयमानं युक्तं च तन्मे ब्रूहि पितामह ॥२६॥
26. yudhiṣṭhira uvāca ,
kasmai bhavānmanyate'rghamekasmai kurunandana ,
upanīyamānaṁ yuktaṁ ca tanme brūhi pitāmaha.
26. Yudhiṣṭhiraḥ uvāca | kasmai bhavān manyate argham ekasmai
kurunandana | upanīyamānam yuktam ca tat me brūhi pitāmaha
26. Yudhiṣṭhira said: 'O delight of the Kurus, Grandfather, please tell me, to whom among these do you consider it appropriate to present the offering as a single individual?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • कस्मै (kasmai) - to whom, for whom
  • भवान् (bhavān) - Your Honor, you (polite)
  • मन्यते (manyate) - you think, you consider
  • अर्घम् (argham) - offering, respectful reception
  • एकस्मै (ekasmai) - to one (person)
  • कुरुनन्दन (kurunandana) - O Grandfather, who is a delight of the Kurus (referring to Bhishma). (O delight of the Kurus!)
  • उपनीयमानम् (upanīyamānam) - being presented, being offered
  • युक्तम् (yuktam) - proper, fitting, suitable
  • (ca) - and
  • तत् (tat) - that (thing)
  • मे (me) - to me
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
  • पितामह (pitāmaha) - Referring to Bhishma. (O Grandfather!)

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Yudhiṣṭhira
Yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name, 'steady in battle')
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
कस्मै (kasmai) - to whom, for whom
(pronoun)
Dative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
भवान् (bhavān) - Your Honor, you (polite)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - Your Honor, you (polite address), being, becoming
Present Active Participle (of bhū)
Derived from the root 'bhū' (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
Note: Used here as a polite pronoun.
मन्यते (manyate) - you think, you consider
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
अर्घम् (argham) - offering, respectful reception
(noun)
Accusative, neuter, singular of argha
argha - offering, value, price, respectful reception
एकस्मै (ekasmai) - to one (person)
(numeral)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O Grandfather, who is a delight of the Kurus (referring to Bhishma). (O delight of the Kurus!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound type : Tatpuruṣa (kuru+nandana)
  • kuru – name of an ancient king, clan name
    proper noun (masculine)
  • nandana – rejoicing, gladdening, son, child
    noun (masculine)
    Root: nand (class 1)
उपनीयमानम् (upanīyamānam) - being presented, being offered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upanīyamāna
upanīyamāna - being presented, being offered, being led near
Present Passive Participle
Derived from the root 'nī' with prefix 'upa', in passive voice.
Prefix: upa
Root: nī (class 1)
युक्तम् (yuktam) - proper, fitting, suitable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, yoked, endowed with, proper, fit, suitable
Past Passive Participle
Derived from the root 'yuj'.
Root: yuj (class 7)
(ca) - and
(indeclinable)
तत् (tat) - that (thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
मे (me) - to me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
पितामह (pitāmaha) - Referring to Bhishma. (O Grandfather!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, Brahmā