Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-33, verse-2

नारदप्रमुखास्तस्यामन्तर्वेद्यां महात्मनः ।
समासीनाः शुशुभिरे सह राजर्षिभिस्तदा ॥२॥
2. nāradapramukhāstasyāmantarvedyāṁ mahātmanaḥ ,
samāsīnāḥ śuśubhire saha rājarṣibhistadā.
2. nāradapramukhāḥ tasyām antarvedyām mahātmanaḥ
samāsīnāḥ śuśubhire saha rājarṣibhiḥ tadā
2. Then, in that sacrificial enclosure, the great souls (mahātman), with Nārada as their chief, sat together with the royal sages and shone splendidly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नारदप्रमुखाः (nāradapramukhāḥ) - with Nārada as their chief (with Nārada as chief, led by Nārada)
  • तस्याम् (tasyām) - in that (in that, on that (feminine))
  • अन्तर्वेद्याम् (antarvedyām) - in that sacrificial enclosure (in the sacrificial enclosure, in the inner altar area)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - the great souls (mahātman) (great-souled ones, noble-minded persons, magnanimous ones)
  • समासीनाः (samāsīnāḥ) - sat together (seated, sitting together)
  • शुशुभिरे (śuśubhire) - shone splendidly (they shone, they looked beautiful/splendid)
  • सह (saha) - together with (with, together with)
  • राजर्षिभिः (rājarṣibhiḥ) - with the royal sages (by/with royal sages)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)

Words meanings and morphology

नारदप्रमुखाः (nāradapramukhāḥ) - with Nārada as their chief (with Nārada as chief, led by Nārada)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nāradapramukha
nāradapramukha - having Nārada as the foremost/chief
Compound type : bahuvrīhi (nārada+pramukha)
  • nārada – name of a divine sage
    proper noun (masculine)
  • pramukha – chief, foremost, principal, preceded by
    adjective (masculine)
    Prefix: pra
Note: agrees with `mahātmanaḥ`
तस्याम् (tasyām) - in that (in that, on that (feminine))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, this
Note: feminine locative singular of tad, agreeing with `antarvedyām`
अन्तर्वेद्याम् (antarvedyām) - in that sacrificial enclosure (in the sacrificial enclosure, in the inner altar area)
(noun)
Locative, feminine, singular of antarvedī
antarvedī - the inner sacrificial enclosure, altar area
Compound type : tatpuruṣa (antar+vedī)
  • antar – within, between, inner
    indeclinable
  • vedī – altar, sacrificial ground, enclosure
    noun (feminine)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - the great souls (mahātman) (great-souled ones, noble-minded persons, magnanimous ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great soul, noble-minded, magnanimous
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
समासीनाः (samāsīnāḥ) - sat together (seated, sitting together)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāsīna
samāsīna - seated together, sitting
Past Active Participle
from sam-ās- (root ās- with prefix sam-)
Prefix: sam
Root: ās (class 2)
Note: masculine nominative plural, agreeing with `mahātmanaḥ`
शुशुभिरे (śuśubhire) - shone splendidly (they shone, they looked beautiful/splendid)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of śubh
Perfect tense, 3rd plural, middle voice (ātmanepada) of root śubh-
Root: śubh (class 1)
सह (saha) - together with (with, together with)
(indeclinable)
राजर्षिभिः (rājarṣibhiḥ) - with the royal sages (by/with royal sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king who is also a sage
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)