Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-33, verse-28

एष ह्येषां समेतानां तेजोबलपराक्रमैः ।
मध्ये तपन्निवाभाति ज्योतिषामिव भास्करः ॥२८॥
28. eṣa hyeṣāṁ sametānāṁ tejobalaparākramaiḥ ,
madhye tapannivābhāti jyotiṣāmiva bhāskaraḥ.
28. eṣaḥ hi eṣām sametānām tejobalaparākramaiḥ
madhye tapan iva ābhāti jyotiṣām iva bhāskaraḥ
28. Indeed, he shines brightly among these assembled individuals, with his brilliance, strength, and valor, just as the sun glows among the celestial bodies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एषः (eṣaḥ) - this one, he
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
  • एषाम् (eṣām) - of these, among these
  • समेतानाम् (sametānām) - of these assembled individuals (of the assembled ones, among the gathered)
  • तेजोबलपराक्रमैः (tejobalaparākramaiḥ) - by splendor, strength, and valor
  • मध्ये (madhye) - among (in the middle, amidst, among)
  • तपन् (tapan) - shining, blazing (shining, blazing, burning)
  • इव (iva) - just as (like, as if, similar to)
  • आभाति (ābhāti) - shines forth, glows (shines forth, appears, gleams)
  • ज्योतिषाम् (jyotiṣām) - of the celestial bodies (of luminaries, of celestial bodies, of stars)
  • इव (iva) - just as (like, as if, similar to)
  • भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun (the sun, sun-creator)

Words meanings and morphology

एषः (eṣaḥ) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
एषाम् (eṣām) - of these, among these
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, that
Note: Forms for masculine and neuter are the same in genitive plural.
समेतानाम् (sametānām) - of these assembled individuals (of the assembled ones, among the gathered)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, gathered, met
Past Passive Participle
Derived from the root 'i' (to go) with upasarga 'sam' (together), kṛt suffix 'kta'.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'eṣām'.
तेजोबलपराक्रमैः (tejobalaparākramaiḥ) - by splendor, strength, and valor
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tejobalaparākrama
tejobalaparākrama - splendor, strength, and valor
Compound type : dvandva (tejas+bala+parākrama)
  • tejas – splendor, brilliance, energy
    noun (neuter)
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
  • parākrama – valor, prowess, might
    noun (masculine)
    From the root 'kram' (to step, go) with upasarga 'parā' (away, beyond).
    Prefix: parā
    Root: kram (class 1)
Note: Dvandva compound.
मध्ये (madhye) - among (in the middle, amidst, among)
(indeclinable)
Note: Used adverbially from the locative of 'madhya'.
तपन् (tapan) - shining, blazing (shining, blazing, burning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapat
tapat - shining, heating, burning
Present Active Participle
Derived from the root 'tap' (to heat, shine) with kṛt suffix 'śatṛ'.
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies 'eṣaḥ'.
इव (iva) - just as (like, as if, similar to)
(indeclinable)
आभाति (ābhāti) - shines forth, glows (shines forth, appears, gleams)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ābhā
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
ज्योतिषाम् (jyotiṣām) - of the celestial bodies (of luminaries, of celestial bodies, of stars)
(noun)
Genitive, neuter, plural of jyotis
jyotis - light, luminary, star, celestial body
इव (iva) - just as (like, as if, similar to)
(indeclinable)
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun (the sun, sun-creator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun
From 'bhās' (light) + 'kara' (maker).
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
  • bhās – light, splendor
    noun (feminine)
  • kara – maker, doing, ray
    noun (masculine)
    From root 'kṛ' (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the sun.