महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-33, verse-23
आचार्यमृत्विजं चैव संयुक्तं च युधिष्ठिर ।
स्नातकं च प्रियं चाहुः षडर्घ्यार्हान्नृपं तथा ॥२३॥
स्नातकं च प्रियं चाहुः षडर्घ्यार्हान्नृपं तथा ॥२३॥
23. ācāryamṛtvijaṁ caiva saṁyuktaṁ ca yudhiṣṭhira ,
snātakaṁ ca priyaṁ cāhuḥ ṣaḍarghyārhānnṛpaṁ tathā.
snātakaṁ ca priyaṁ cāhuḥ ṣaḍarghyārhānnṛpaṁ tathā.
23.
ācāryam ṛtvijam ca eva saṃyuktam ca yudhiṣṭhira
snātakam ca priyam ca āhuḥ ṣaḍarghyārhān nṛpam tathā
snātakam ca priyam ca āhuḥ ṣaḍarghyārhān nṛpam tathā
23.
O Yudhishthira, they say that a preceptor, a ritual priest, a relative (or son-in-law), a student who has completed his studies (snātaka), a dear one, and a king are the six persons who deserve the honorific offering (arghya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आचार्यम् (ācāryam) - preceptor, teacher
- ऋत्विजम् (ṛtvijam) - sacrificial priest
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- संयुक्तम् (saṁyuktam) - a relative, a son-in-law (as an honored guest) (connected, related, joined)
- च (ca) - and, also
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira!
- स्नातकम् (snātakam) - a student who has completed Vedic studies and performed the ritual bath (snāna) (a student who has completed studies)
- च (ca) - and, also
- प्रियम् (priyam) - a dear one (as an honored guest) (dear, beloved)
- च (ca) - and, also
- आहुः (āhuḥ) - they say, they call
- षडर्घ्यार्हान् (ṣaḍarghyārhān) - the six who are worthy of arghya (honorific offering)
- नृपम् (nṛpam) - a king
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, also
Words meanings and morphology
आचार्यम् (ācāryam) - preceptor, teacher
(noun)
Accusative, masculine, singular of ācārya
ācārya - preceptor, teacher, instructor, spiritual guide
From 'ā' + 'car' (to move, conduct).
Prefix: ā
Root: car (class 1)
ऋत्विजम् (ṛtvijam) - sacrificial priest
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛtvij
ṛtvij - sacrificial priest, one who performs sacrifice at the proper time
From 'ṛtu' (season, proper time) + 'yaj' (to sacrifice).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
संयुक्तम् (saṁyuktam) - a relative, a son-in-law (as an honored guest) (connected, related, joined)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃyukta
saṁyukta - joined, united, connected, endowed with, related, a relative, a son-in-law
Past Passive Participle
From 'sam' + 'yuj' (to join), past passive participle. Often used as a noun meaning a relative/relation.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Used here as a noun.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest of the Pandavas, firm in battle, steadfast in war)
Compound of 'yudhi' (in battle) and 'sthira' (firm).
Compound type : aluk-saptamī-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
स्नातकम् (snātakam) - a student who has completed Vedic studies and performed the ritual bath (snāna) (a student who has completed studies)
(noun)
Accusative, masculine, singular of snātaka
snātaka - a student who has completed his Vedic studies and performed the ceremonial bath (snāna), a graduate
From root 'snā' (to bathe) with suffix '-taka'.
Root: snā (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रियम् (priyam) - a dear one (as an honored guest) (dear, beloved)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite, agreeable, a friend, a loved one
From root 'prī' (to please, love).
Root: prī (class 9)
Note: Used here as a noun.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they say, they call
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ah
Perfect
From the root 'ah' (to say), perfect 3rd person plural. Often used for general statement 'they say'.
Root: ah (class 2)
षडर्घ्यार्हान् (ṣaḍarghyārhān) - the six who are worthy of arghya (honorific offering)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṣaḍarghyārha
ṣaḍarghyārha - six persons deserving of an 'arghya' (honorific offering)
Dvigu compound of 'ṣaṭ' (six) and 'arghyārha' (worthy of arghya). Declined form is masculine accusative plural.
Compound type : dvigu (ṣaṭ+arghyārha)
- ṣaṭ – six
numeral - arghyārha – deserving of arghya, worthy of honor
adjective (masculine)
Compound of 'arghya' (offering of respect) and 'arha' (deserving).
Root: arh (class 1)
नृपम् (nṛpam) - a king
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch
Compound of 'nṛ' (man) and 'pa' (protector, from root 'pā' to protect).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root 'pā' (to protect).
Root: pā (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, also
(indeclinable)