महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-18, verse-7
यदि ते हृदयं वेत्ति यदि ते प्रत्ययो मयि ।
भीमसेनार्जुनौ शीघ्रं न्यासभूतौ प्रयच्छ मे ॥७॥
भीमसेनार्जुनौ शीघ्रं न्यासभूतौ प्रयच्छ मे ॥७॥
7. yadi te hṛdayaṁ vetti yadi te pratyayo mayi ,
bhīmasenārjunau śīghraṁ nyāsabhūtau prayaccha me.
bhīmasenārjunau śīghraṁ nyāsabhūtau prayaccha me.
7.
yadi te hṛdayam vetti yadi te pratyayaḥ mayi
bhīmasenārjunau śīghram nyāsabhūtau prayaccha me
bhīmasenārjunau śīghram nyāsabhūtau prayaccha me
7.
If your heart truly understands and if you have faith (śraddhā) in me, then quickly hand over Bhimasena and Arjuna to me, treating them as a sacred trust.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- ते (te) - your, of you
- हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, core
- वेत्ति (vetti) - knows, understands
- यदि (yadi) - if
- ते (te) - your, of you
- प्रत्ययः (pratyayaḥ) - trust, faith, confidence, belief
- मयि (mayi) - in me, on me
- भीमसेनार्जुनौ (bhīmasenārjunau) - The two Pāṇḍava brothers. (Bhimasena and Arjuna)
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- न्यासभूतौ (nyāsabhūtau) - Refers to Bhimasena and Arjuna being entrusted. (as a deposit, as a trust)
- प्रयच्छ (prayaccha) - give, offer, bestow
- मे (me) - to me, for me
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: Dative and Genitive singular form. Here used as genitive.
हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, core
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, core
Note: Can also be accusative singular.
वेत्ति (vetti) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Class 2 verb, Parasmaipada
Root: vid (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: Dative and Genitive singular form. Here used as genitive.
प्रत्ययः (pratyayaḥ) - trust, faith, confidence, belief
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratyaya
pratyaya - conviction, belief, trust, faith (śraddhā)
Prefixes: prati+i
Root: i (class 2)
मयि (mayi) - in me, on me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
भीमसेनार्जुनौ (bhīmasenārjunau) - The two Pāṇḍava brothers. (Bhimasena and Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of bhīmasenārjuna
bhīmasenārjuna - Bhimasena and Arjuna
Compound type : dvandva (bhīmasena+arjuna)
- bhīmasena – Bhimasena (name of a Pāṇḍava brother)
proper noun (masculine) - arjuna – Arjuna (name of a Pāṇḍava brother)
proper noun (masculine)
Note: Can also be nominative dual, but accusative fits 'give me X'.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: An adjective in neuter accusative singular often functions as an adverb.
न्यासभूतौ (nyāsabhūtau) - Refers to Bhimasena and Arjuna being entrusted. (as a deposit, as a trust)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of nyāsabhūta
nyāsabhūta - being a deposit, serving as a trust, entrusted
Compound type : tatpuruṣa (nyāsa+bhūta)
- nyāsa – deposit, pledge, trust, something entrusted
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: as (class 2) - bhūta – been, become, existing, being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with `bhīmasenārjunau`. Can also be nominative dual.
प्रयच्छ (prayaccha) - give, offer, bestow
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pra-yam
Class 1 verb, Parasmaipada, with prefix pra
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Dative and Genitive singular form. Here used as dative.